C2 20 chan Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン 545F 545F 545F C2      
chán
F2 18 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Dzhi チャン   F2      
chán
F3 18 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   F6
chán
F3 25 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   F54
chán
A2 24 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   A2      
chán
O1 24 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O1      
chán
chán
chán
T3 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン 989 989 989 T3       tan  tsukiru 
chán
B2 20 chán Falaise   Cliff Klippe Penhasco Acantilado Urwisko Утес Utes クリフ 125 125 125 B2       zan san kewashii
chán
I1 15 chán Marché   Marketplace Marktplatz Mercado Mercado Rynek Базарная площадь Bazarnaya ploshchad' 市場 5725 5725 5725 I1      
chán
chán
C2 21 chán Comčte   Comet Komet Cometa Cometa Kometa Комета Kometa 彗星   C2      
chán
A1 09 chán Rusé   Cunning List Astuto Astucia Przebiegłość Хитрость Khitrost' 狡猾な   A1      
chán
Y2 12 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   Y2      
chán
Y3 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   Y3      
chán
Y2 15 chán Ruisseau   Trickle Rinnsal Pingo Goteo Sączyć Струйка Struyka トリクル 1090 1090 1090 Y2       sen  sen 
chán
Y2 16 chán Eau plate   Still water Stilles Wasser Ainda água Agua sin gas Spokojna woda Стоячая вода Stoyachaya voda たまり水   Y2      
chán
Y2 18 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   Y2      
chán
Y2 20 chán Bruit de l'eau   Sound of water Geräusch von Wasser Som da água Sonido del agua Szum wody Звук воды Zvuk vody 水の音   Y2      
chán
D2 13 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   D2      
chán
F3 13 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   F3      
chán
O2 16 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O2        
chán
A2 13 chán Zen   Zen Zen Zen Zen Zen Дзен Dzen   A2      
A3 13 chán Zen   Zen Zen Zen Zen Zen Дзен Dzen 105 105 105 A3       zen
chán
A3 17 chán Zen   Zen Zen Zen Zen Zen Дзен Dzen 105 105 105 A3       zen
chán
B2 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   B2      
chán
B2 21 chán Enchevętrement   Tangle Gewirr Enredar Marańa Plątanina Запутывать Zaputyvat' もつれ 146 146 146 B2       ten matoi matomari matou matomeru  
chán
B2 22 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン 146 146 146 B2       ten matoi matomari matou  
chán
B2 15 chán Enchevętrement   Tangle Gewirr Enredar Marańa Plątanina Запутывать Zaputyvat' もつれ   B2
chán
W2 22 chán Grand navire   Large ship Großes Schiff Grande navio Gran barco Duży statek Большой корабль Bol'shoy korabl' 大きな船   W2      
chán
O2 15 chán Cigale   Cicada Zikade Cigarra Cigarra Cykada Цикада Tsikada 4066 4066 4066 O2      
chán
chán
O2 19 chán Crapaud   Toad Kröte Sapo Sapo Ropucha Жаба Zhaba ヒキガエル 1455 1455 1455 O2       sen  hikigaeru
chán
O3 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3      
chán
O2 24 chán Calomnie   Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷 819 819 819 O2       zan soshiru
chán
E2 09 chán Calomnie   Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2
chán
O2 22 chán Suivez précédent   Follow precedent Folgen Sie Präzedenzfall Siga precedente Siga precedente Śledź precedens Следуйте прецедент Sleduyte pretsedent 前例に従ってください 793 793 793 O2       ten fumuu
chán
I2 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   I2      
chán
A2 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   A2      
chán
K3 15 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   K3      
K2 19 chán Bouton sur une poignée d'épée Knob on a sword handle Knopf auf einem Schwertgriff Knob em um punho da espada Mando en un mango espada Gałka na rękojeści miecza Ручка на меч ручкой Ruchka na mech ruchkoy 剣のハンドルのノブ 600 600 600 K2       shin tsuba
chán
K2 25 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   K2      
chán
C2 18 chán Bouton sur une poignée d'épée Knob on a sword handle Knopf auf einem Schwertgriff Knob em um punho da espada Mando en un mango espada Gałka na rękojeści miecza Ручка на меч ручкой Ruchka na mech ruchkoy 剣のハンドルのノブ   C2
chán
C2 19 chán Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   C2      
chán
K2 22 chán Gourmand   Greedy Gierig Ganancioso Codicioso Chciwy Жадный Zhadnyy 貪欲   K2      
chán
A2 11 chán Gourmand   Greedy Gierig Ganancioso Codicioso Chciwy Жадный Zhadnyy 貪欲   A2      
chán
chán
chán
chán
chán
chán
chán
chán
chán
chán
chán
chŕn
D2 07 chŕn Se repentir   Repent Bereuen Arrepender-se Arrepentirse Żałować Каяться Kayat'sya 悔い改めます   D2      
chŕn
D3 18 chŕn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン 5873 5873 5873 D3      
chŕn
D3 20 chŕn Se repentir   Repent Bereuen Arrepender-se Arrepentirse Żałować Каяться Kayat'sya 悔い改めます 359 359 359 D3       zan kuyuru kuiru
chŕn
chŕn
O2 12 chŕn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan   O2      
chŕn
P1 19 chŕn Confusion   Confusion Verwirrung Confusăo Confusión Zamieszanie Путаница Putanitsa 混乱   P1      
chŕn
S2 22 chŕn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   S2      
S2 22 chŕn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   S2      
chŕn
A2 22 chŕn Tremblant   Trembling Zittern Tręmulo Temblor Drżenie Дрожь Drozh' 震えます   A2      
N2 22 chŕn Tremblant   Trembling Zittern Tręmulo Temblor Drżenie Дрожь Drozh' 震えます 689 689 689 N2       sen furuu
chŕn
A2 16 chŕn Tremblant   Trembling Zittern Tręmulo Temblor Drżenie Дрожь Drozh' 震えます   A2      
chŕn
chŕn
chŕn
chŕn
䱿 䱿 chŕn
chŕn
chŕn
chŕn
chǎn
O1 08 chǎn brochette   Skewer Spieß espada brocheta szpikulec вертел vertel chuŕn   O1        
chǎn
I1 06 chǎn propriété   Property Immobilien propriedade propiedad nieruchomość свойство svoystvo プロパティ puropati   I1      
chǎn
F1 19 chǎn souriant   Smilingly lächelnd com sorriso sonriendo z uśmiechem с улыбкой s ulybkoy 笑みを浮かべて   F134
chǎn
G2 07 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   G2        
chǎn
G2 10 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   G2        
chǎn
A2 13 chǎn Pelle   Shovel Schaufel Pala Łopata Лопата Lopata シャベル   A2      
chǎn
O2 13 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O2      
chǎn
O3 19 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3      
chǎn
O2 25 chǎn Souriant   Smilingly Lächelnd Com sorriso Sonriendo Z uśmiechem С улыбкой S ulybkoy 笑みを浮かべて   O2        
chǎn
B2 13 chǎn Winding chemin de montagne Winding mountain path Kurvenreiche Bergbahn Winding caminho de montanha Camino del enrollamiento de la montańa Kręte ścieżki górskie Извилистой горной путь Izvilistoy gornoy put' ワインディング山道   B2      
chǎn
C2 14 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   C2      
chǎn
C2 13 chǎn Soleil   Sun Sonne Sol Sol Słońce Солнце Solntse サン   C2      
chǎn
U2 08 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   U2      
chǎn
O1 07 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O1      
chǎn
Y2 09 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   Y2      
chǎn
Y2 14 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   Y2      
chǎn
Y3 21 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   Y3      
chǎn
D2 16 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   D2      
chǎn
A1 10 chǎn Propriété   Property Immobilien Propriedade Propiedad Nieruchomość Свойство Svoystvo プロパティ   A1      
chǎn
I1 11 chǎn Propriété   Property Immobilien Propriedade Propiedad Nieruchomość Свойство Svoystvo プロパティ 513 513 513 I1       san umu umareru sansuru
chǎn
B2 17 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   B2      
chǎn
B2 18 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   B2      
chǎn
A1 12 chǎn Acte final   Final Act Schlussakte Acta Final Acta Final Akt Końcowy Заключительный акт Zaklyuchitel'nyy akt 最終的な法律   A1      
chǎn
A1 15 chǎn Acte final   Final Act Schlussakte Acta Final Acta Final Akt Końcowy Заключительный акт Zaklyuchitel'nyy akt 最終的な法律   A1      
chǎn
O2 15 chǎn Faon   Fawn Kitz Gamo Cervato Płowy Олененок Olenenok 子鹿 809 809 809 O2       ten hetsurau hetsurai
chǎn
O3 17 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3      
chǎn
O3 22 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   O3        
chǎn
E2 09 chǎn Faon   Fawn Kitz Gamo Cervato Płowy Олененок Olenenok 子鹿   E2
chǎn
O2 13 chǎn Zhen   Zhen Zhen Zhen Zhen Zhen Чжэнь Chzhen' ジェン   O2      
chǎn
K2 19 chǎn Pelle   Shovel Schaufel Pala Łopata Лопата Lopata シャベル   K2      
chǎn
C2 11 chǎn Pelle   Shovel Schaufel Pala Łopata Лопата Lopata シャベル   C2
chǎn
P2 15 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   P2      
chǎn
P2 20 chǎn Expliquer   Explain Erklären Explicar Explicar Wyjaśniać Объяснять Ob"yasnyat' 説明します 899 899 899 P2       sen akiraka
chǎn
chǎn
A2 20 chǎn Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   A2
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chǎn
chān
C2 15 chān Rideau en calčche   Curtain in carriage Vorhang in Wagen Cortina de transporte Cortina en carro Kurtyna w przewozie Шторы в перевозке Shtory v perevozke キャリッジ内のカーテ   C2      
chān
C2 12 chān Mélanger   Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス   C2      
chān
C2 20 chān Mélanger   Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス   C2      
chān
chān
A2 13 chān Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   A2      
chān
A2 17 chān Avant de vętements   Front of clothes Vor Kleidung Frente de roupas Frente de la ropa Front ubrania Передняя одежды Perednyaya odezhdy 服の前面   A2      
chān
B2 12 chān Espion   Spy Spion Espiăo Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ 828 828 828 B2       ten ukagau
chān
B2 09 chān Espion   Spy Spion Espiăo Espía Szpieg Шпион Shpion スパイ   B2      
辿 辿 chān
Z2 06 辿 辿 chān Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン 1113 1113 1113 Z2       ten tadoru
chān
chān
K3 15 chān Chan   Chan Chan Chan Chan Chan Чан Chan チャン   K3      
chān
chān
chān
chān
chān
chān