O2 19 di Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2      
O3 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O3
O2 15 Tique   Tick Tick Carrapato Garrapata Kleszcz Тик Tik ダニ   O2      
O3 19 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O3      
T2 14 Première femme First wife Erste Frau Primeira esposa Primera esposa Pierwsza żona Первая жена Pervaya zhena 最初の妻 984 984 984 T2       chaku  teki  seisai  yotsugi  atotsugi
Z2 08 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ 1505 1505 1505 Z2       teki  susumu  
C2 10 Ennemi   Enemy Feind Inimigo Enemigo Wróg Враг Vrag   C2      
L2 15 Ennemi   Enemy Feind Inimigo Enemigo Wróg Враг Vrag 638 638 638 L2       teki teki kataki tekisuru kanau
Y2 10 Laver   Wash Wäsche Lavagem Lavado Myjnia Мыть Myt' ウォッシュ   Y2
Y3 14 Laver   Wash Wäsche Lavagem Lavado Myjnia Мыть Myt' ウォッシュ 1102 1102 1102 Y3       teki  joo  arau
F3 07 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ 437 437 437 F3       teki ebisu  
B2 11 Flûte   Flute Flöte Flauta Flauta Flet Флейта Fleyta フルート 133 133 133 B2       teki fue
B2 17 Flûte   Flute Flöte Flauta Flauta Flet Флейта Fleyta フルート   B2      
K1 08 Rafler   Buy up Aufkaufen Comprar Comprar Wykupić Скупать Skupat' 買い占めます   K1      
C2 22 Rafler   Buy up Aufkaufen Comprar Comprar Wykupić Скупать Skupat' 買い占めます 647B 647B 647B C2      
J2 12 Zhai   Zhai Zhai Zhai Zhai Zhai Чжай Chzhay テキ   J2      
A1 08 Mince   Slim Schlank Fino Delgado Szczupły Тонкий Tonkiy スリム   A1      
A1 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ 48 48 48 A1       teki ogi
A1 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A1      
A1 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A1      
A1 14 Roussi   Scorched Versengt Chamuscado Scorched Przypalony Выжженный Vyzhzhennyy 焦げました   A1      
A1 14 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A1      
A1 18 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A1      
覿 覿
V2 22 覿 Face à face   Face-to-face Von Angesicht zu Angesicht Cara a cara Cara a cara Twarzą w twarz Лицом к лицу Litsom k litsu 対面の 1018 1018 1018 V2       teki  miru 
覿
C2 12 Face à face   Face-to-face Von Angesicht zu Angesicht Cara a cara Cara a cara Twarzą w twarz Лицом к лицу Litsom k litsu 対面の   C2      
A2 16 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A2      
O2 18 Sabot   Hoof Huf Casco Pezuña Kopyto Копыто Kopyto   O2      
Z2 08 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ 1503 1503 1503 Z2       teki  susumu 
S2 12 Rênes   Reins Reins Rins Riñones Lejce Поводья Povod'ya 手綱   S2      
O2 13 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2        
Q2 12 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   Q2      
Q2 12 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   Q2      
E2 13 Perruque   Wig Perücke Peruca Peluca Peruka Парик Parik かつら 368 368 E2 E2       tei kamoji
E2 16 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   E2      
A2 24 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A2
F2 09 #NOME?   #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? ди di 413 413 413 F2       9 omokage
F2 10 di   Di di di di di ди Cha ディ   F2
F3 14 di   Di di di di di ди gorbun ディ   F3      
L1 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   L1      
O3 13 DIEU   GOD GOD DEUS DIOS BÓG БОГ BOG GOD   O3      
A1 07 Lan   Lan Lan Lan Lan Lan ЛВС LVS   A1      
K1 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   K1      
C2 14     C2      
R2 15 Crashed   Crashed Crashed Crashed Crashed Rozbił Разбившийся Razbivshiysya 墜落   R2      
B1 16 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   B1
K1 09 Empereur   Emperor Kaiser Imperador Emperador Cesarz Император Imperator エンペラー 583 583 583 K1       9 tei tai kimi mikado
S1 07 Cadet   Younger brother Jüngerer Bruder Irmão mais novo Hermano menor Młodszy brat Младший брат Mladshiy brat 941 941 941 S1       tei dai de otooto ototo
D2 09 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   D2      
A1 14 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A1      
C2 14 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   C2      
O2 07 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2      
C2 07 Lone Tree date   Lone-standing tree Freistehendes Baum Árvore solitária-standing Árbol solitario data Samotne drzewo stojące Одинокий стоящий дерево Odinokiy stoyashchiy derevo ローンスタンディングツリー   C2        
B2 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   B2      
C2 12 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ 279 279 279 C2       tei tai niwaume
Y2 12 Timor   Timor Timor Timor Timor Timor Тимор Timor チモール島   Y2      
D2 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   D2      
A2 04 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A2      
A2 10 Jade blanc porté sur la ceinture White jade worn on belt Weißer Jade am Gürtel getragen Jade branco usado no cinto Jade blanco se lleva en el cinturón Biały jade noszone na pasie Белый нефрит носили на поясе Belyy nefrit nosili na poyase ベルトに装着白   A2      
A2 14 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A2        
O2 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di 死にます   O2      
O2 12 Air   Air Luft Ar Aire Powietrze Воздуха Vozdukha ハンサム 1466 1466 1466 O2       tei  nusumi miru
O2 14 Tellure   Tellurium Tellur Telúrio Telurio Tellur Теллур Tellur アルカリ   O2      
A2 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A2      
A2 13 Sacrifice impériale ancestrale Imperial ancestral sacrifice Kaiserlichen Ahnen Opfer Sacrifício ancestral imperial Sacrificio ancestral imperial Imperial przodków ofiara Imperial Наследственный жертва Imperial Nasledstvennyy zhertva 帝国先祖の犠牲   A2      
B2 11 Article   Article Artikel Artigo Artículo Artykuł Статья Stat'ya 記事 135 135 135 B2       dai tei dai ichi dai ni dai san yashiki tadashi   tsuide
B2 15 Associer   Associating Zuordnen Associando Asociar Kojarzenie Связывание Svyazyvaniye 関連付け 148 148 148 B2       tei shimeru musubu
B2 15 Associer   Associating Zuordnen Associando Asociar Kojarzenie Связывание Svyazyvaniye 関連付け   B2
M2 13 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   M2      
A1 11 #NOME?   #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? Ди Di   A1      
A1 12 Tige   Stem Stiel Haste Tallo Trzon Стебель Stebel' ステム 685C 685C 685C A1      
A1 14 Tige   Stem Stiel Haste Tallo Trzon Стебель Stebel' ステム 6878 6878 6878 A1      
O2 16 Attentivement   Attentively Aufmerksam Atentamente Atentamente Uważnie Внимательно Vnimatel'no 注意深く 816 816 816 O2       tei tai akirameru akirame akiraka tsumabiraka satori
E2 09 Attentivement   Attentively Aufmerksam Atentamente Atentamente Uważnie Внимательно Vnimatel'no 注意深く   E2
O2 16 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2      
Z2 11 Passe   Pass Pass Passe Pass Przełęcz Пасс Pass パス   Z2      
Z2 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ 447E 447E 447E Z2      
Z2 14 Passe   Pass Pass Passe Pass Przełęcz Пасс Pass パス 1118 1118 1118 Z2       tei  tsugiba  tsugiba kawaru 
Z3 15 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   Z3      
K2 11 TA   TA TA TA TA TA Т.А. T.A. TA   K2      
K2 13 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   K2      
I1 08 Burr   Burr Grat Rebarba Rebaba Bełkotać Заусенец Zausenets バリ   I1      
O2 10 Vexer   Vex Ärgern Molestar Vejar Drażnić Досаждать Dosazhdat' 苦しめます   O2      
C2 07 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   C2      
C2 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   C2      
C2 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   C2      
I1 08 Fin   End Ende Fim Fin Koniec Конец Konets 終わり 506 506 506 I1       tei soko
S2 07 Arc sculpté   Carved bow Geschnitzten Bogen Arco esculpido Arco tallado Rzeźbiony łuk Резные лук Reznyye luk 刻まれた弓   S2        
C2 08 Atteindre   Reach Erreichen Alcançar Llegar Dotrzeć Достичь Dostich' リーチ 229 229 229 C2       shi utsu yaburu
C2 08 Qi   Qi Qi Qi Qi Qi Ци Tsi   C2      
C2 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   C2      
C2 09 Dans l'analyse finale In the final analysis In der abschließenden Analyse Na análise final En el análisis final W końcowej analizie В конечном счете V konechnom schete 最終的な分析で 265 265 265 C2       9 tei ne 
C2 09 Contrevenir   Contravene Verstoßen Contravene Contravene Naruszać Противоречить Protivorechit' 違反します 255 255 255 C2       9 tei fureru
O2 10 Pierre à aiguiser   Whetstone Wetzstein Pedra de amolar Piedra de afilar Osełka Точильный камень Tochil'nyy kamen' 803 803 803 O2       shi tooru taira togu toishi
X2 14 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   X2      
A1 09 Stilbene   Stilbene Stilben Stilbene Estilbeno Stilbeno Стильбеновый Stil'benovyy スチルベン   A1      
A1 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A1      
M2 12 Crosse   Butt Hintern Bumbum Culata Beczka Приклад Priklad バット 671 671 671 M2       tei fureru
O2 12 Calomnie   Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷 812 812 812 O2       tei shikaru soshiru
E2 08 Calomnie   Slander Verleumdung Calúnia Calumnia Oszczerstwo Клевета Kleveta 中傷   E2
O2 11 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   O2        
E2 08 Château   Mansion Villa Mansão Casa grande Dwór Особняк Osobnyak マンション 371 371 371 E2       tei yashiki tei
R2 06 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   R2      
K2 14 Sacré   Sacral Sakral Sacral Sacro Krzyżowy Сакральный Sakral'nyy 仙骨の   K2      
F2 08 di   Di di di di di ди di ディ di   F2      
F2 07 faible   Low niedrig baixo bajo niski низкий nizkiy 低いです 392 392 392 F2       tei hikui
C2 12 Digue   Embankment Damm Aterro Terraplén Wał Набережная Naberezhnaya 堤防 221 221 221 C2       tei tsutsumi
H1 07 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   H1      
F2 08 Aller et venir entre Go to and fro Gehen Sie hin und her Vá para lá e para Ir hacia adelante y atrás Idź tam iz powrotem Перейти туда и обратно Pereyti tuda i obratno に移動し、あちこち   F2      
C2 15 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   C2      
E1 04 Dans l'ensemble On the whole Insgesamt No todo En conjunto Ogólnie rzecz biorąc В целом V tselom 全体的に   E1        
Y2 14 Goutte   Drop Drop Solta Gota Spadek Падение Padeniye ドロップ 1077 1077 1077 Y2       teki  shitataru 
Y2 14 Goutte   Drop Drop Solta Gota Spadek Падение Padeniye ドロップ   Y2      
O2 17 Midi   Midi Midi- Midi Midi Midi Миди Midi ミディ   O2      
A2 11 Ram   Ram Ram Ram Ram Ram Озу Ozu Ram 1359 1359 1359 A2      
A2 10 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   A2      
Z2 12 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   Z2      
K2 16 Di   Di Di Di Di Di Ди Di ディ   K2      
K2 19 Dysprosium   Dysprosium Dysprosium Disprósio Disprosio Dysproz Диспрозий Disproziy ジスプロシウム 599 599 599 K2       teki yajiri kaburaya
C2 18 Dysprosium   Dysprosium Dysprosium Disprósio Disprosio Dysproz Диспрозий Disproziy ジスプロシウム   C2
R2 12 Digue   Embankment Damm Aterro Terraplén Wał Набережная Naberezhnaya 堤防   R2      
S2 18 Chaussures en cuir Leather shoes Lederschuhe Sapatos de couro Zapatos de cuero Skórzane buty Кожаная обувь Kozhanaya obuv' 革靴   S2