嶿 嶿 ru
B2 17 嶿 嶿 ru Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   B2      
C2 06 ru Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   C2      
C2 06 ru Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 5B35 5B35 5B35 C2      
Z2 05 ru Comprend les frais de port Includes the postage Umfasst das Porto Inclui o porte Incluye los gastos de envío Zawiera opłatę pocztowa Включает в себя почтовые расходы Vklyuchayet v sebya pochtovyye raskhody 送料が含まれています 1115 1115 1115 Z2       komu  komeru 
F3 13 ru Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 421 421 421 F3       niho kaitsuburi
F2 10 ru   Ru Ru ru Ru ru Ru Ru RU   F2      
F2 16 confucianisme   Confucianism Konfuzianismus confucionismo confucionismo Konfucjanizm конфуцианство konfutsianstvo 儒教   F21
O2 19 Chatteration   Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration Chatteration   O2      
T2 06 Comme   As Wie Como Como Jako В качестве V kachestve として 984 984 984 T2       jo  nyo  gotoshi  gotoku  shiku  shikazu
T2 17 Tsumagoi   Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi Tsumagoi 嬬恋 984 984 984 T2       ju  tsuma 
F1 17 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 555E 555E 555E F1      
T1 09 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   T1      
O2 17 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2      
C2 15 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   C2      
Y2 12 Er   Er Er Er Er Er Э-э E-e えー   Y2      
Y2 17 Humidifier   Moisten Befeuchten Umedecer Humedecer Zwilżać Смочить Smochit' 潤します 1079 1079 1079 Y2       ju  nureru
D2 17 Ruan   Ruan Ruan Ruan Ruan Ruan Руан Ruan ルアン   D2      
B2 12 Peau extérieure du bambou Outside skin of bamboo Außenhaut aus Bambus Pele do lado de fora do bambu La piel exterior de bambú Poza skóry z bambusa За кожей бамбука Za kozhey bambuka 竹の皮外   B2      
A1 09 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU 51 51 51 A1       9 jo yuderu uderu yudaru kudaru
A1 13 N / A   Na N / A N / D N / A Na Не доступно Ne dostupno   A1        
A1 15 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   A1      
A1 16 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   A1      
O2 20 Ramper   Creep Kriechen Rastejar Arrastrarse Pełzanie Ползучесть Polzuchest' クリープ 831 831 831 O2       zen ugomeku hau
A3 11 Vieux chiffons   Old rags Lumpen Trapos velhos Trapos viejos Stare szmaty Старые тряпки Staryye tryapki 古切れ   A3      
A2 19 Veste   Jacket Jacke Jaqueta Chaqueta Kurtka Куртка Kurtka ジャケット 444 444 444 A2       juu hadagi
T2 06 Fu   Fu Fu Fu Fu Fu Марихуана Marikhuana フー   T2      
N2 20 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   N2      
K3 14 Rubidium   Rubidium Rubidium Rubídio Rubidio Rubid Рубидий Rubidiy ルビジウム   K3      
A2 22 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   A2      
C2 16 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   C2      
O2 24 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2      
T2 15 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   T2      
U2 17 Quail-comme un oiseau Quail-like bird Quail-wie Vogel Quail bird-like #NOME? Przepiórka-jak ptak Перепела, как птица Perepela, kak ptitsa ウズラのような   U2      
F1 02 entrer   Enter eingeben entrar entrar wpisać вводить vvodit' 入力します   F106      
O2 14 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   O2      
Y3 09 Chiu   Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Чиу Chiu チウ   Y3      
Y3 09 Chiu   Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Чиу Chiu チウ   Y3      
Z1 09 Chiu   Chiu Chiu Chiu Chiu Chiu Чиу Chiu チウ 1502 1502 1502 Z1       9 jo  kuitomeru
Y2 13 Muggy   Muggy Schwül Mormacento Bochornoso Duszny Влажный Vlazhnyy 蒸し暑いです 1070 1070 1070 Y2       joku  mushiatsui
B2 16 Ornée   Adorned Geschmückt Decorado Adornado Strojny Украшенный Ukrashennyy 飾ら 146 146 146 B2       joku shigeshi kazari
A1 13 Tapis   Mat Matte Esteira Estera Mata Коврик Kovrik マット 513 513 513 A1       joku
A2 15 Matelas   Mattress Matratze Colchão Colchón Materac Матрас Matras マットレス 443 443 443 A2       joku shitone
A2 08 lait   Milk milch leite leche mleko молоко moloko ミルク miruku 98 98 98 A2       nyuu chichi
C2 17 Nu   Nu Nu Nu Nu Nu Ну Nu ニュー   C2      
Y2 06 Tu   Thou Du Tu Ty Ты Ty 1093 1093 1093 Y2       jo  nyo 
I1 10 Honte   Disgrace Schande Desgraça Vergüenza Hańba Позор Pozor 不名誉 497 497 497 I1       joku hazukashimeru hazukashime hazukashii katajikenai
I2 12 Ru   Ru Ru Ru Ru Ru Ru Ru RU   I2      
ruá