I1 08 H2   H2 H2 H2 H2 H2 Н2 N2 H2 5731 5731 5731 I1      
A1 02 ha ha Ha ha ha Ha ha ха kha ha A1
O2 09 Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ха Kha 781 781 781 O2 9 koo susuru
T2 07 hài Ha   Ha Ha Ha Ha Ha Ха Kha   T2  
F1 12 fěi Habiliter Empower Ermächtigen Autorizar Autorizar Upoważniać Уполномочивать Upolnomochivat' エンパワー F1
S2 14 Habillé de cuir Dressed leather Rohhautleder Vestido de couro Vestida de cuero Ubrany skóra Выделанная кожа Vydelannaya kozha 服を着た革 834 834 834 S2 tan
E2 16 zhuā Habillez les cheveux   Dress the hair Kleiden Sie das Haar Vista a cabelos Viste el cabello Ubierz włosy Платье волос Plat'ye volos 髪をドレス   E2  
A2 17 chān Habillez-vous chaudement   Warm dress Warm Kleid Vestido quentes Vestido caliente Ciepła sukienka Теплый платье Teplyy plat'ye 暖かいドレス   A2  
F3 07 chǎn Habitué à   Accustomed to Gewöhnt Acostumado a Acostumbrados a Przyzwyczajeni do Привык к Privyk k に慣れています 441 441 441 F3   juu nareru musaboru  
I1 08 Hache Ax Axt Machado Hacha Topór Топор Topor 496 496 496 I1 fu ono
K2 13 yuè Hache   Ax Axt Machado Hacha Topór Топор Topor 596 596 596 K2   etsu masakari
C2 10 yuè Hache   Ax Axt Machado Hacha Topór Топор Topor   C2
L2 09 duò Hacher Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ L2
S2 10 Hacher   Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ shì 502F 502F 502F S2    
K2 28 Hacher   Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ   K2  
N2 17 hǎi Hacher Mince Hackfleisch Picar Carne picada Siekać Фарш Farsh ミンチ 1438 1438 1438 N2 kai  shiokora
C2 08 zhǎn Hacher   Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ   C2  
O2 11 zhǎn Hacher   Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ 859 859 859 O2   zan kiru
O2 09 zhuó Hacher   Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ 803 803 803 O2   9 shaku kiru
L3 13 zhuó Hacher   Chop Hacken Costeleta Picar Posiekać Рубить Rubit' チョップ   L3  
K2 14 Hafnium   Hafnium Hafnium Háfnio Hafnio Hafn Гафний Gafniy ハフニウム   K2  
C2 11 Hafnium   Hafnium Hafnium Háfnio Hafnio Hafn Гафний Gafniy ハフニウム 131 131 131 C2   too
O2 11 hāi Haggai Haggai Haggai Ageu Ageo Aggeusz Аггей Aggey ハガイ O2
A1 12 Hagi   Hagi Hagi Hagi Hagi Hagi Хаги Khagi   A1  
F2 09 gāi Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ 610 610 610 F2   jo nobasu yuruyaka omomuro ni
B2 12 gāi Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ B2
A2 09 gāi Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ   A2  
O3 19 hai Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ 131 131 131 O3   too
Y2 13 hai Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ 544B 544B 544B Y2
A1 06 hài Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ hai 25 25 25 A1   gai i noboru
O2 14 hài Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ   O2  
K2 13 hài Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ K2
K2 22 hài Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ K2
D2 11 hǎi Hai Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ D2
N2 14 hǎi Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ   N2  
Q3 16 jìn Hai   Hai Hai Hai Hai Hai Хай Khay ハイ   Q3  
F3 10 chě Haiku   Haiku Haiku Haiku Haiku Haiku хайку khayku 俳句 449 449 449 F3   hai tawamure samayou
C2 09 chěng Haine   Hate Hassen Odiar Odiar Nienawidzić Ненавидеть Nenavidet' 嫌い   C2  
F3 09 chóu haine Hatred Hass ódio odio nienawiść ненависть nenavist' 憎悪 zēng'è 416 416 416 F3 9 kyuu ada kataki
E2 23 chóu Haine   Hatred Hass Ódio Odio Nienawiść Ненависть Nenavist' 憎悪 371 371 371 E2   shuu ada ata mukuiru
I1 13 dān Haine   Hate Hassen Odiar Odiar Nienawidzić Ненавидеть Nenavidet' 嫌い   I1  
I1 17 dān Haine   Hate Hassen Odiar Odiar Nienawidzić Ненавидеть Nenavidet' 嫌い   I1  
A1 08 duì Haine   Hate Hassen Odiar Odiar Nienawidzić Ненавидеть Nenavidet' 嫌い   A1  
A2 16 duì Haine   Hate Hassen Odiar Odiar Nienawidzić Ненавидеть Nenavidet' 嫌い 1036 1036 1036 A2   9 joo shigeru take
D2 09 hèn Haine Hate Hassen Odiar Odiar Nienawidzić Ненавидеть Nenavidet' 嫌い 346 346 346 D2 9 kon uramu urami
B2 10 Hairpin pour chignon Hairpin for bun Hairpin für Brötchen Hairpin para bun Horquilla para bollo Szpilki do włosów na bułce Шпилька для булочки Shpil'ka dlya bulochki パン用のヘアピン 136 136 136 B2 kei koogai
P2 14 zhào Hajime   Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime Hajime 907 907 907 P2   kei hoko  
A2 11 Hakama Hakama Hakama Hakama Hakama Hakama Хакама Khakama 442 442 442 A2 ko hakama
O2 12 Hallebarde   Halberd Hellebarde Alabarda Alabarda Halabarda Алебарда Alebarda 薙刀 846 846 846 O2   geki sasu
O2 14 Hallux   Hallux Hallux Hallux Hallux Paluch Большой палец ноги Bol'shoy palets nogi 第一趾   O2  
O2 20 zhú Hallux   Hallux Hallux Hallux Hallux Paluch Большой палец ноги Bol'shoy palets nogi 第一趾 796 796 796 O2   choku fumuu
B1 08 Halogène   Halogen Halogen Halogênio Halógena Halogen Лу Lu ハロゲン   B1    
Y2 14 Halogène   Halogen Halogen Halogênio Halógena Halogen Галоген Galogen ハロゲン 1497 1497 1497 Y2   ro  shio tsuchi
Y2 14 Halogène   Halogen Halogen Halogênio Halógena Halogen Галоген Galogen ハロゲン   Y2  
B1 11 a Halogène   Halogen Halogen Halogênio Halógena Halogen Галоген Galogen ハロゲン 684 684 684 B1   ro kasumeru tate shio  
F3 08 fèi Hamadryad Hamadryad Hamadryad Hamadryad Hamadryad Hamadriady Гамадрил Gamadril ハマドリュアデス 440 440 440 F3 hi hihi
B2 10 cén Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   B2
K2 08 cuò Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   K2  
Y2 07 gàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン Y2
D2 07 gān Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   D2  
C2 07 gān Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   C2  
F1 05 han Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン F116
V1 12 han Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン V1
O3 09 hán Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 877 877 877 O3 9 kyaku ki sumiyaka
B2 11 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン B2
B1 11 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン B1
O2 10 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O2
Y2 11 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 1066 1066 1066 Y2 kan  hitaru
Y3 15 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン Y3
A2 11 hán Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 1139 1139 1139 A2   dai  dai 
B2 12 hán Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   B2    
B2 13 hán Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   B2  
M2 08 hán Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   M2  
C2 06 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン C2
K2 15 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン K2
O2 18 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 848 848 848 O2 kan kan
C2 09 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン C2
O2 15 hán Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O2
F3 14 hàn Han Han Han Han Han Han Хан lit' ハン F3
O2 11 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 959 959 959 O2   9 tei soru
O2 10 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   O2  
O2 11 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O2
O2 15 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O2
Y3 10 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン Y3
Y3 19 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 1104 1104 1104 Y3 kan  hiroshi
F2 10 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン F2
O2 12 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O2
O2 12 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan シャオ O2
A1 10 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 551 551 551 A1 gan tsubomi
A1 10 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   A1  
A1 11 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン A1
A1 19 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン A1
O2 13 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O2
O3 18 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O3
O3 18 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O3
K2 15 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン K2
P2 10 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 391 391 391 P2   tei tai karada taisuru tai
A2 07 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   A2  
C2 17 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 1049 1049 1049 C2   tei  tai  karada  taisuru  tai  tei 
A2 16 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   A2  
Q2 12 hàn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   Q2  
Q2 12 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン Q2
Q2 17 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 921 921 921 Q2 kan hane uma
C2 21 hàn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン C2
Y2 09 hǎn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   Y2  
A1 14 hǎn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   A1  
K3 20 hǎn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン #### #### #### K3  
F2 07 hān Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン 355 355 355 F2   9 hatake hata
K2 12 hān Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   K2  
C2 12 hān Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   C2  
C2 10 hān Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン C2
C2 14 hān Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン C2
C2 18 jiǎn Han   Han Han Han Han Han Хан Khan ハン   C2  
C2 13 jiān Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン C2
O3 20 làn Han Han Han Han Han Han Хан Khan ハン O3
K2 19 kuān Hanche Hip Hüfte Quadril Cadera Biodro Бедро Bedro ヒップ K2
K2 23 kuān Hanche Hip Hüfte Quadril Cadera Biodro Бедро Bedro ヒップ K2
A2 08 hán Handan Handan Handan Handan Handan Handan Ханьдань Khan'dan' 邯鄲 97 97 97 A2 kan
T2 10 cán Handicapé Disabled Behindert Inválido Discapacitado Niepełnosprawny Инвалид Invalid 使用禁止 977 977 977 T2 zan  nokoru  nokori  nokorazu nokosu  zan 
T2 12 cán Handicapé Disabled Behindert Inválido Discapacitado Niepełnosprawny Инвалид Invalid 使用禁止 977 977 977 T2 zan  nokoru  nokori  nokorazu nokosu  zan 
C2 08 zhǎ Handspan   Handspan Handspan Handspan Handspan Handspan Handspan Handspan Handspan   C2  
C2 11 Hangar pour les bovins Shed for cattle Schuppen für Rinder Galpão para gado Cobertizo para el ganado Budka dla bydła Сарай для скота Saray dlya skota 牛のために流さ C2
E2 18 lián Hanging cheveux temple Hanging temple hair Hanging temple Haar Pendurar cabelo templo Colgando pelo templo Wisząca Świątynia włosy Висячие храм волосы Visyachiye khram volosy 寺院の毛ハンギング E2
C2 08 háng Hangzhou Hangzhou Hangzhou Hangzhou Hangzhou Hangzhou Ханчжоу Khanchzhou 杭州 280 280 280 C2 koo kui
K2 18 cháng Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   K2  
K2 20 cháng Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   K2  
A2 09 hao Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 636A 636A 636A A2 9
F3 18 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ F46
O2 17 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
O2 15 háo Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2  
C2 12 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ C2
F2 13 háo Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 1068 1068 1068 F2   ten  soeru 
B2 21 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ B2
O2 15 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
O2 20 háo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
F2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао sluga ハオ F2
O2 10 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
D2 10 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   D2  
O1 08 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 724 724 724 O1   koo natsu zora
O1 09 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O1  
O2 11 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 842 842 842 O2   koo akiraka  
O2 14 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
O2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
O2 16 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
Y2 13 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ Y2
O2 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
O2 15 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 885 885 885 O2   choo nagameru nagame
O2 15 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2  
C2 09 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ C2
X2 12 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 877 877 877 X2   choo hane tobi odoru
A1 15 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ A1
A2 13 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ A2
O2 18 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ   O2  
O2 16 hào Hao   Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 564 564 564 O2   choo uruwashii
O2 20 hào Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ O2
C2 10 hǎo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ C2
O2 16 hāo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ 5365 5365 5365 O2
A1 09 hāo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ A1
A1 16 hāo Hao Hao Hao Hao Hao Hao Хао Khao ハオ A1
O3 19 fēi Hareng   Herring Hering Arenque Arenque Śledź Сельдь Sel'd' ニシン 884 884 884 O3   hi nishin  
O3 14 fēi Hareng   Herring Hering Arenque Arenque Śledź Сельдь Sel'd' ニシン   O3    
A1 10 dòu Haricots   Beans Bohnen Feijões Frijoles Fasola Фасоль Fasol' 703 703 703 A1 too zu mame
O1 07 dòu Haricots Beans Bohnen Feijões Frijoles Fasola Фасоль Fasol' 699 699 699 O1 too zu mame
A1 19 huò Haricots Beans Bohnen Feijões Frijoles Fasola Фасоль Fasol' A1
O2 16 jiān haricots demi-cultivé   Half-grown beans Halbwüchsigen Bohnen Feijão cultivado meio Frijoles crecido medio Uprawianych fasoli pół Половина выращенных бобов Polovina vyrashchennykh bobov ハーフ成長豆   O2  
O3 16 jiè Harmonieux   Harmonious Harmonisch Harmonioso Armonioso Harmonijny Гармоничный Garmonichnyy 調和の取れました 880 880 880 O3   kai odoke totonu
E3 09 jiè Harmonieux   Harmonious Harmonisch Harmonioso Armonioso Harmonijny Гармоничный Garmonichnyy 調和の取れました   E3  
A1 09 lián Harmonieux   Harmonious Harmonisch Harmonioso Armonioso Harmonijny Гармоничный Garmonichnyy 調和の取れました   A1  
O2 16 Hartshorn   Hartshorn Hartshorn Hartshorn Hartshorn Hartshorn Нашатырный спирт Nashatyrnyy spirt ハーツホーン   O2    
Z2 08 Hâte   Haste Eile Pressa Prisa Pośpiech Поспешность Pospeshnost' ヘイスト   Z2  
Z2 17 diào Hâter   Hasten Beschleunigen Apressar Acelerar Przyśpieszyć Спешить Speshit' 早めます   Z2  
J1 05 cōng Hâtif   Hasty Hastig Apressado Apresurado Pochopny Поспешный Pospeshnyy 性急な 528 528 528 J1   soo isogashii isogu
J1 09 cōng Hâtif   Hasty Hastig Apressado Apresurado Pochopny Поспешный Pospeshnyy 性急な 528 528 528 J1   9 soo isogu awateru niwaka  
A2 19 diān Haut Top Top Topo Superior Top Топ Top トップ 453F 453F 453F A2
A2 16 diān Haut Top Top Topo Superior Top Топ Top トップ A2
A2 11 dǐng Haut   Top Top Topo Superior Top Топ Top トップ 66 66 66 A2   choo itadaki
A2 09 dǐng Haut   Top Top Topo Superior Top Топ Top トップ 803 803 803 A2   kaku tashikameru tashika na tashika ni kaku taru
A1 12 ào Hautain   Haughty Hochmütig Altivo Altivo Wyniosły Надменный Nadmennyy 横柄な   A1  
D2 15 dǎi Hâve   Haggard Ausgezehrt Desfigurado Demacrado Mizerny Изможденный Izmozhdennyy ハガード 340 340 340 D2   shoo kokeru yatsureru
O2 08 āi   Hey Hallo Ei ¡Eh Hej Эй Ey ヘイ 447 447 447 O2   roo boro
H2 11 āi Hey Hallo Ei ¡Eh Hej Эй Ey ヘイ 494 494 494 H2 kan kan makoto
C2 16 zēng Hébergement sur le dessus de piquets de bois   Dwelling on top of wooden stakes Wohnung auf der Oberseite der Holzpflöcke Habitando em cima de estacas de madeira La morada en la parte superior de estacas de madera Mieszkanie na szczycie drewnianych palików Говоря о верхней деревянных кольев Govorya o verkhney derevyannykh kol'yev 木製の杭の上に住居   C2  
C2 12 bǎi Hectomètre Hectometre Hektometer Hectómetro Hectómetro Hektometrem Гектометр Gektometr Hectometre 646A 646A 646A C2
L2 14 Hee   Hee Hee Hee Hee Hee Хи Khi ヒー   L2    
Y2 19 hēi Hei Hei Hei Hei Hei Hei Хей Khey ヘイ Y2
O2 11 āi Hélas   Alas Ach Ai de mim ¡Ay Niestety Увы Uvy 悲しいかな   O2
J1 08 hài Hélium Helium Helium Hélio Helio Hel Гелий Geliy ヘリウム J1
I1 11 zhì Hémorroïde   Hemorrhoid Hemorrhoid Hemorróida Hemorroides Hemoroidy Геморрой Gemorroy 519 519 519 I1   jin ji  
A2 16 líng Henan   Henan Henan Henan Henan Henan Хэнань Khenan' 河南省 100 100 100 A2   yo arakajime kanete
A2 10 háng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン A2
Y2 10 heng Heng   Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン   Y2  
F3 17 heng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン 458 458 458 F3 chidori
D2 09 héng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン D2
A1 19 héng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン A1
K3 22 héng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン K3
C2 12 hèng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン C2
O1 07 hēng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン hen 700 700 700 O1 koo tooru
D2 10 hēng Heng Heng Heng Heng Heng Heng Хэн Khen ヘン D2
J2 15 HER   HER HER HER HER HER HER HER HER   J2  
A1 09 cǎo Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス 732 732 732 A1 9 soo kusa
Q2 20 cǎo Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス Q2
S1 05 huì Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス 945 945 945 S1 ki kusa kusaki
C2 12 láng Herbe Grass Gras Grama Hierba Trawa Трава Trava グラス C2
A1 11 dàng Herbe aux poules Henbane Bilsenkraut Henbane Beleño Lulek Белена Belena ヒヨス A1
X2 14 bèi Herbe qui donne un colorant rouge   Grass that gives red dye Grass, der rote Farbstoff gibt Relva que dá corante vermelho Hierba que da colorante rojo Trawa, która daje czerwonego barwnika Трава, которая дает красную краску Trava, kotoraya dayet krasnuyu krasku 赤色染料を与える草   X2  
F2 11 huáng Hérisson   Hedgehog Igel Ouriço Erizo Jeż Еж Yezh ハリネズミ   F2  
O2 15 huàng Hérisson   Hedgehog Igel Ouriço Erizo Jeż Еж Yezh ハリネズミ 832 832 832 O2   harinezumi
M2 09 Héritier   Heir Erbe Herdeiro Heredero Dziedzic Наследник Naslednik 相続人 671 671 671 M2   9 in tane
K2 16 bēn Herminette Adze Adze Aplainar Azuela Topór Тесло Teslo 手斧 K2
C2 11 bēn Herminette Adze Adze Aplainar Azuela Topór Тесло Teslo 手斧 C2
O2 24 Héron   Heron Reiher Garça-real Garza Czapla Цапля Tsaplya ヘロン 796 796 796 O2   ro  sagi
O2 14 Héron   Heron Reiher Garça-real Garza Czapla Цапля Tsaplya ヘロン   O2  
C2 10 Herse Harrow Egge Grade Grada Brona Борона Borona ハロウ 296 296 296 C2 ha maguwa
C2 14 Hertz Hertz Hertz Hertz Hertz Herc Герц Gerts ヘルツ 211 211 211 C2 kaku kayayaku
K2 09 Hesheng   Hesheng Hesheng Hesheng Hesheng Hesheng Хешенг Khesheng Hesheng   K2  
O3 15 chí Hésitant Hesitating Zögernd Hesitando Dudando Wahając Поколебавшись Pokolebavshis' ためらいます 878 878 878 O3 chi yukinayamu tameru
O3 15 zhí Hésitant   Hesitating Zögernd Hesitando Dudando Wahając Поколебавшись Pokolebavshis' ためらいます   O3  
O3 22 zhí Hésitant   Hesitating Zögernd Hesitando Dudando Wahając Поколебавшись Pokolebavshis' ためらいます 878 878 878 O3   teki tatazumu
O2 14 chóu Hésiter   Hesitate Zögern Hesitar Vacilar Wahać się Колебаться Kolebat'sya ためらいます 685 685 685 O2   byoo pyoo hyoo hyoo ippyoo  
O2 21 chóu Hésiter Hesitate Zögern Hesitar Vacilar Wahać się Колебаться Kolebat'sya ためらいます 793 793 793 O2 chuu tamerau
O2 19 chú Hésiter   Hesitate Zögern Hesitar Vacilar Wahać się Колебаться Kolebat'sya ためらいます 795 795 795 O2   cho tamerau
C2 14 Hêtre Beech Buche Faia Haya Buk Бук Buk ビーチ C2
C2 20 Hêtre Beech Buche Faia Haya Buk Бук Buk ビーチ C2
F2 10 jìng heureusement   Fortunately zum Glück felizmente afortunadamente szczęśliwie к счастью yesli 幸いにも 389 389 389 F2   koo saiwai
C1 08 jìng Heureusement   Fortunately Zum Glück Felizmente Afortunadamente Szczęśliwie К счастью K schast'yu 幸いにも 170 170 170 C1   koo saiwai sachi koo
D2 20 huān Heureux   Happy Glücklich Feliz Feliz Szczęśliwy Счастливый Schastlivyy 幸せな 338 338 338 D2   kan yorokobu
A2 06 huān Heureux   Happy Glücklich Feliz Feliz Szczęśliwy Счастливый Schastlivyy 幸せな 340 340 340 A2   omommiru omou omou
A2 21 huān Heureux   Happy Glücklich Feliz Feliz Szczęśliwy Счастливый Schastlivyy 幸せな 97 97 97 A2   kan yorokobi yorokobu kan
Q2 27 huān Heureux   Happy Glücklich Feliz Feliz Szczęśliwy Счастливый Schastlivyy 幸せな 918 918 918 Q2   kan yorokobi yorokobu kan
O1 06 Heureux Lucky Glücklich Afortunado Afortunado Szczęśliwy Счастливый Schastlivyy ラッキー 712 712 712 O1 ko furui inishie
O2 12 jīn Heureux   Glad Froh Feliz Contento Zadowolony Рад Rad 嬉しいです   O2  
C2 12 zhé Hibernation   Hibernation Winterschlaf Hibernação Hibernación Hibernacja Зимняя спячка Zimnyaya spyachka 冬眠   C2  
C2 17 zhé Hibernation   Hibernation Winterschlaf Hibernação Hibernación Hibernacja Зимняя спячка Zimnyaya spyachka 冬眠 209 209 209 C2   chitsu hisomu
C2 15 槿 槿 jǐn Hibiscus Hibiscus Hibiskus Hibisco Hibisco Poślubnik Гибискус Gibiskus ハイビスカス 272 272 272 C2 kin mukuge mokuge
E2 16 chī Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ 371 371 371 E2 shi fukuro
D2 11 chī Hibou Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ D2
A2 19 hòng Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   A2  
Q1 11 jiāo Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ 912 912 912 Q1   kyoo fukuro  sarasu
O2 16 jié Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   O2  
O2 11 jié Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   O2  
F3 17 jiǒng Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   F3  
F3 11 jiǒng Hibou   Owl Eule Coruja Búho Sowa Сова Sova フクロウ   F3  
Q2 19 Hida   Hida Hida Hida Hida Hida Хида Khida 飛騨 424D 424D 424D Q2    
Q3 22 Hida   Hida Hida Hida Hida Hida Хида Khida 飛騨   Q3  
F2 11 zhēng Hideux   Hideous Scheußlich Hediondo Horrible Ohydny Отвратительный Otvratitel'nyy 恐ろしいです   F2
O2 09 zuó Hier   Yesterday Gestern Ontem Ayer Wczoraj Вчера Vchera 昨日 837 837 837 O2   9 saku kinoo saku  
C2 09 zhōng Hiiragi   Hiiragi Hiiragi Hiiragi Hiiragi Hiiragi Хиираги Khiiragi 280 280 280 C2   9 shuu hiiragi
T2 10 Hime Hime Hime Hime Hime Hime Hime Hime 983 983 983 T2 ki  hime 
C2 12 hùn Hing   Hing Hing Hing Hing Hing Хин Khin   C2  
B2 10 hóng Hiro Hiro Hiro Hiro Hiro Hiro Хиро Khiro ヒロ 143 143 143 B2 koo ootsuna hiroi
B2 08 hóng Hiro Hiro Hiro Hiro Hiro Hiro Хиро Khiro ヒロ B2
I1 05 guǎng Hiroshima Hiroshima Hiroshima Hiroshima Hiroshima Hiroshima Хиросима Khirosima 広島 503 503 503 I1 koo hiroi hiroku hirosa hirogaru hirogari hirogeru hiromaru hiromeru
E2 10 biāo Hirsute Shaggy Zottig Desgrenhado Lanudo Kudłaty Лохматый Lokhmatyy シャギー 7175 7175 7175 E2
A2 12 è Hirsute   Shaggy Zottig Desgrenhado Lanudo Kudłaty Лохматый Lokhmatyy シャギー   A2  
O1 05 Histoire   History Geschichte História Historia Historia История Istoriya 歴史 720 720 720 O1   shi kakite shi  
F1 05 dōng hiver   Winter Winter inverno invierno zima зима zima ウィンター 1024 1024 1024 F174   9 zen  shigeru  
O2 18 dōng Hiver   Winter Winter Inverno Invierno Zima Зима Zima ウィンター 736A 736A 736A O2   kai kuzureru kowasu
B2 08 Ho   Ho Ho Ho Ho Ho Эй Ey ホー 109 109 109 B2   ho  fu  bu ayumu aruku fu ho po
Y3 15 hào Ho Ho Ho Ho Ho Ho Эй Ey ホー Y3
A1 03 léi Ho   Ho Ho Ho Ho Ho эй ey ホー   A1  
O2 10 guāng Hochet Rattle Rassel Chocalho Sonajero Grzechotka Погремушка Pogremushka ラトル O2
C2 09 Hochet Watchman   Watchman's rattle Watchman Rassel Chocalho de Watchman Sonajero de Watchman Grzechotka Watchmana Погремушка сторожа Pogremushka storozha 夜警のガラガラ 266 266 266 C2   9 taku hyooshigi
C2 16 cháng Hoe   Hoe Hoe Hoe Hoe Hoe Культиватор Kul'tivator 6655 6655 6655 C2  
K2 13 chú Hoe   Hoe Hoe Hoe Hoe Hoe Культиватор Kul'tivator   K2  
K3 15 chú Hoe   Hoe Hoe Hoe Hoe Hoe Культиватор Kul'tivator 616 616 616 K3   jo suki
K3 15 chú Hoe Hoe Hoe Hoe Hoe Hoe Культиватор Kul'tivator K3
C2 09 Hoe jusqu'à sol autour des plantes   Hoe up soil around plants Hacke bis Boden rund um Pflanzen Enxada o solo ao redor das plantas Hoe hasta el suelo alrededor de las plantas Motyka gleby wokół roślin górę Hoe до почву вокруг растений Hoe do pochvu vokrug rasteniy 工場周辺の土壌を鍬   C2  
K2 14 Hoko   Hoko Hoko Hoko Hoko HOKO HOKO HOKO 593 593 593 K2   boo hoko
A1 05 Hol Hol Hol hol Hol Hol Холь Khol' ホル horu A1
K2 12 huǒ Holmium Holmium Holmium Holmium Holmio Holmium Гольмий Gol'miy ホルミウム K2
C2 10 huǒ Holmium Holmium Holmium Holmium Holmio Holmium Гольмий Gol'miy ホルミウム C2
C2 14 kàn Hom Hom Hom Hom Hom Hom Хом Khom ハオマ汁 C2
O3 16 kàn Hom Hom Hom Hom Hom Hom Хом Khom ハオマ汁 O3
O1 10 gòng Hommage Tribute Tribut Tributo Homenaje Hołd Дань Dan' 賛辞 766 766 766 O1 koo mitsugu mitsugi
A1 08 gòng Hommage Tribute Tribut Tributo Homenaje Hołd Дань Dan' 賛辞 A1
D2 14 bài Homme   Man Mann Cara Hombre człowiek человек Chelovek マン   D2  
C2 15 bài Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   C2  
C2 15 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   C2  
O1 11 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン 728 728 728 O1   man nagai hiroi karui
C2 15 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   C2  
Y2 16 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   Y2  
F2 13 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   F2
A1 14 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   A1  
O2 14 bàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   O2  
P1 10 bǎn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   P1  
Y2 12 bǎn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン 1079 1079 1079 Y2   man  michiru 
O2 12 bǎn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek E   O2  
O3 20 bǎn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek シャクケイ   O3  
B2 13 biàn Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   B2  
Y2 16 huà Homme   Man Mann Cara Hombre Człowiek Человек Chelovek マン   Y2  
D2 15 bàn Homme-   Man- Man- Cara- Hombre- Man- Человек- Chelovek-   D2  
D2 10 bài Hommes   Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々 1392 1392 1392 D2   ban  wasureru
A1 22 bèn Hommes   Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々   A1  
O2 14 bēn Hommes   Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々   O2  
D2 08 鯿 鯿 biān Hommes   Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々   D2  
T2 12 hūn Hommes Men Men Homens Hombres Mężczyźni Люди Lyudi 人々 T2
W2 11 Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   W2  
A2 07 gōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン A2
F2 05 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン hon F2
O2 09 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2  
C2 09 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   C2    
T2 07 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong Hong   T2  
K1 13 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   K1
S2 16 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン S2
Y2 07 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン Y2
Y2 15 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン Y2
A2 04 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン A2
O2 11 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ラオ語   O2  
A2 07 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   A2    
C2 12 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン C2
B3 11 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン B3
B2 13 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン B2
K3 12 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン 430 430 430 K3   to zu itazura itazura ni ada tada ni  
X2 10 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   X2  
A1 08 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   A1  
A1 12 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   A1  
K2 11 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   K2  
K2 12 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   K2  
K2 13 hóng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン 551 551 551 K2   to  azami da
P2 12 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン P2
A2 07 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン A2
M1 16 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン M1
M1 17 hóng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン M1
C2 15 hòng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン C2
Y2 15 hòng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   Y2
Y3 15 hòng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   Y3
O2 10 hòng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン 806 806 806 O2   koo midareru
E2 05 hòng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン E2
O2 10 hǒng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2  
O2 07 hōng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2  
O2 18 hōng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2  
O2 18 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン O2
C2 11 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン C2
Y2 12 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン Y2
D2 06 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン D2
D2 12 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン D2
O2 12 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ラング O2
O1 11 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン 6D44 6D44 6D44 O1
O2 16 hōng Hong Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン O2
K2 17 hōng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   K2  
D2 07 jiāng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   D2  
P2 16 jiào Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   P2  
O2 11 jīng Hong   Hong Hong Hong Hong Hong Гонконг Gonkong ホン   O2  
Q2 20 fán Hongrer   Geld Verschneiden Capar Castrar Wałaszyć Кастрировать Kastrirovat' 弱らせます   Q2    
A2 15 fán Hongrer   Geld Verschneiden Capar Castrar Wałaszyć Кастрировать Kastrirovat' 弱らせます   A2
J1 06 jǐng Hongrie   Hungary Ungarn Hungria Hungría Węgry Венгрия Vengriya ハンガリー 527 527 527 J1   kyoo mune kamabisushii
O2 13 chéng Honnête Honest Ehrlich Honesto Honesto Uczciwy Честный Chestnyy 正直な 813 813 813 O2 sei makoto makoto no makoto ni makoto shiyaka na makoto shiyaka ni
E2 09 chéng Honnête   Honest Ehrlich Honesto Honesto Uczciwy Честный Chestnyy 正直な   E2  
Y2 11 chún Honnête   Honest Ehrlich Honesto Honesto Uczciwy Честный Chestnyy 正直な 1082 1082 1082 Y2   jun  sunao na
N1 12 zūn Honneur   Honor Ehre Honra Honor Honor Честь Chest' 名誉 687 687 687 N1   son mikoto mikoto tattoi tootoi tootobu tattobu   tootomu
X2 10 chǐ Honte Shame Schande Vergonha Vergüenza Wstyd Позор Pozor 1046 1046 1046 X2 chi haji  hajiru  hazu  hazukashigaru  hazukashii  hazukashikaranu 
X2 10 chǐ Honte   Shame Schande Vergonha Vergüenza Wstyd Позор Pozor 1046 1046 1046 X2   chi  haji  hajiru  hazu  hazukashigaru  hazukashii  hazukashikaranu 
T2 09 fǎng Honte   Shame Schande Vergonha Vergüenza Wstyd Позор Pozor   T2  
T2 15 fǎng Honte   Shame Schande Vergonha Vergüenza Wstyd Позор Pozor 978 978 978 T2   shoo  wakajini 
A1 08 háng Honte   Shame Schande Vergonha Vergüenza Wstyd Позор Pozor 575B 575B 575B A1  
O2 18 zhé Honte   Disgrace Schande Desgraça Vergüenza Hańba Позор Pozor 不名誉 817 817 817 O2   taku togameru
E2 14 zhé Honte   Disgrace Schande Desgraça Vergüenza Hańba Позор Pozor 不名誉   E2
D3 11 cán Honteux   Ashamed Beschämt Envergonhado Avergonzado Zawstydzony Совестно Sovestno 恥ずかしいです 662 662 662 D3   doo sune hagi
D3 14 cán Honteux Ashamed Beschämt Envergonhado Avergonzado zawstydzony совестно Sovestno 恥ずかしいです 360 360 360 D3 zan hajiru haji
D2 13 kuì Honteux   Ashamed Beschämt Envergonhado Avergonzado Zawstydzony Совестно Sovestno 恥ずかしいです 350 350 350 D2   ki hajiru kanaeru
D2 08 zuò Honteux   Ashamed Beschämt Envergonhado Avergonzado Zawstydzony Совестно Sovestno 恥ずかしいです   D2  
R2 10 yuàn Hôpital   Hospital Krankenhaus Hospital Hospital Szpital Больница Bol'nitsa 病院 930 930 930 R2   in in
O2 11 huì Hoquet Hiccup Schluckauf Soluço Hipo Czkawka Икота Ikota しゃっ​​くり O2
O2 15 huì Hoquet Hiccup Schluckauf Soluço Hipo Czkawka Икота Ikota しゃっ​​くり O2
B2 11 jué Horie Horie Horie Horie Horie Horie Хори Khori 堀江 125 125 125 B2 kutsu sobadatsu
Y2 11 jué Horizon   Horizon Horizont Horizonte Horizonte Horyzont Горизонт Gorizont 地平線 1069 1069 1069 Y2   gai  kishi 
C2 15 héng Horizontal   Horizontal Horizontal Horizontal Horizontal Poziomy Горизонтальный Gorizontal'nyy 水平の 274 274 274 C2   oo koo yoko yoko no yoko ni hoshiimama na
C2 16 héng Horizontal Horizontal Horizontal Horizontal Horizontal Poziomy Горизонтальный Gorizontal'nyy 水平の C2
Y2 12 Horloges   Clocks Clocks Clocks Relojes Zegary Часы Chasy クロック   Y2  
M2 12 Horns Horns Horns Horns Cuernos Rogi Рожки Rozhki ホルン M2
M2 12 chuí Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou M2
C2 12 帿 帿 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou C2
O2 14 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou 見ます O2
A1 10 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou 知っています A1
C2 15 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou C2
J3 15 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou J3
J3 17 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou J3
A1 12 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou A1
F3 12 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou F3
K2 17 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou K2
K2 18 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou K2
O2 19 hóu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou O2
P1 09 hòu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou P1
A2 11 hòu Hou   Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou   A2  
I2 09 hòu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou I2
O2 14 hòu Hou Hou Hou Hou Hou Hou Хоу Khou O2
C2 10 liè Houle   Houle Houle Houle Houle Houle Хоул Khoul Houle 212 212 212 C2   rachi retsu rachi
M2 09 zhàng Houle   Swell Seegang Inchar Mar de fondo Puchnąć Зыбь Zyb' うねり   M2  
M2 12 zhàng Houle   Swell Seegang Inchar Mar de fondo Puchnąć Зыбь Zyb' うねり 657 657 657 M2   choo fukureru fukuramu fukuramasu fukurakasu fukurami
O1 14 háo Howe Howe Howe Howe Howe Howe Хоу Khou ハウ 700 700 700 O1 goo tsuyoi
C2 16 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
Y2 11 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー Y2
B2 15 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   B2  
O2 18 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 828 828 828 O2 koku hakuchoo mato kuge
C2 14 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 592 592 592 C2   kan gan ago
C2 10 hu Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 6464 6464 6464 C2   9  tai  shirizokeru  shirizoku  
K2 16 hu Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー K2
O2 19 hu Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 852 852 852 O2   roku zuzuki
O3 12 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O3
O3 16 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O3  
C1 11 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 592 592 592 C1 kon kon
C2 07 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
C2 12 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
Y3 19 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 204 204 204 Y3   ton tamuro
D2 11 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   D2  
D3 12 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 906 906 906 D3   den shiri  
F3 11 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   F3  
C2 09 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 656 656 656 C2   ton buta
B2 15 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   B2  
B2 12 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー B2
O2 09 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 828 828 828 O2 9 ko go nanzo
A1 14 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   A1
F3 13 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   F3    
N3 16 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 694 694 694 N3 go go
K2 17 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー K2
C2 16 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
E2 18 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー E2
O2 15 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O2
O2 20 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O2
C2 20 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
F1 07 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー F182
C1 16 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C1
O3 22 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O3
P1 07 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   P1  
S1 04 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 5737 5737 5737 S1
C1 08 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   C1  
C2 14 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
O2 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O2
C2 15 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
D2 15 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー D2
B2 17 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー B2
B2 13 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   B2  
A1 14 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー A1
A2 14 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー A2
Y2 17 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー Y2
M1 13 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー M1
S2 22 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー S2
A2 20 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー A2
P1 14 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー P1
Q2 24 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー Q2
I1 07 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 496 496 496 I1 ko tora
F2 10 俿 俿 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー F2
Y2 07 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー Y2
A2 12 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 70 70 70 A2   ko  kohaku
A1 11 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   A1  
I1 13 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   I1  
L1 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー L1
L1 13 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   L1  
O2 12 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー 810 810 810 O2   taku kakotsukeru kakotsuke takusuru
O3 14 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   O3
C2 08 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   C2  
K1 14 Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   K1  
D2 10 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー D2
O2 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O2
J1 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー J1
B2 15 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー B2
Y2 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー Y2
Y2 11 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー Y2
D2 09 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー D2
A1 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー A1
O2 17 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O2
O2 11 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー O2
C2 08 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー C2
B1 13 Hu Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー B1
A1 06 huì Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   A1  
C2 17 huò Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   C2  
C2 13 zhí Hu   Hu Hu Hu Hu Hu Ху Khu フー   C2  
O2 15 guǒ Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua O2
C2 10 hua Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 5442 5442 5442 C2
C2 11 hua Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 261 261 261 C2   momiji
A2 15 hua Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua A2
O2 12 hua Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 626D 626D 626D O2  
C2 13 hua Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 292 292 292 C2 kooji
O2 14 hua Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2  
C2 12 huá Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua C2
A1 15 huá Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua A1
K2 11 huá Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua K2
Q2 21 huá Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua Q2
A2 10 huá Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua A2
A2 22 huá Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua A2
B1 10 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 563C 563C 563C B1
C2 08 huà Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 70 70 70 C2   gan moteasobu
Y2 15 huà Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   Y2
A1 12 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua A1
B2 18 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua B2
M2 12 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua M2
O2 19 huà Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua O2
O2 20 huà Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2  
O2 12 huà Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2  
K2 16 huā Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua 593 593 593 K2 nie
O2 15 huài Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   O2  
A1 19 huì Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   A1  
A1 20 huī Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua A1
C1 09 huò Hua Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua E C1
M2 12 lěi Hua   Hua Hua Hua Hua Hua Хуа Khua   M2    
D2 16 huái Huai   Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay 348 348 348 D2   kai futukoro natsukashii natsukashimu natsukashigaru natsukashimi yakashii
Y2 11 huái Huai   Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay 1066 1066 1066 Y2   wai 
C2 16 huái Huai Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay C2
A1 20 huái Huai Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay A1
A1 15 huái Huai Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay A1
A1 15 huái Huai Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay A1
C2 16 huài Huai   Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay 212 212 212 C2   joo tochi  tsuchi yutaka
A1 20 huài Huai Huai Huai Huai Huai Huai Хуай Khuay A1
O2 16 huan Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan メン O2
K1 12 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   K1  
B2 09 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   B2  
C2 10 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 273 273 273 C2   kan shirushigi
Y2 09 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 861 861 861 Y2   ban hiku
Y3 16 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン Y3
C2 18 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン C2
A2 13 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   A2  
A1 09 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A1
A1 11 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A1
A2 16 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A2
O2 20 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン O2
J2 09 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン J2
K2 21 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 603 603 603 K2 kan wa
C2 19 huán Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン sǐnimasu   C2  
S1 12 huán Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン S1
A1 07 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A1
A1 09 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 5476 5476 5476 A1   9 yuku iku mukashi  
B2 11 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   B2  
D2 12 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 259 259 259 D2   oo magaru mageru
C2 11 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 1429 1429 1429 C2   boo  ami
C2 15 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   C2  
Y2 10 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 1075 1075 1075 Y2   kan  arau 
Y3 16 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 1104 1104 1104 Y3 kan  susugu 
A1 10 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A1
D2 11 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン D2
D2 13 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 5F65 5F65 5F65 D2
A2 13 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A2
M2 06 huàn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン M2
A1 18 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   A1  
O2 19 huàn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 145 145 145 O2   odoshi
C2 18 huǎn Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   C2  
O2 21 huān Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 300 300 300 O2   maku tobari
A2 15 huān Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 95 95 95 A2   ketsu kaku kakeru kakasu kakasazu
O2 24 huān Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン 809 809 809 O2 kan kamabisushi
A3 17 huān Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   A3  
S2 15 huān Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   S2  
C2 12 hún Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン C2
O2 19 hǔn Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン O2
D2 16 Huan   Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン   D2  
A2 02 kuài Huan Huan Huan Huan Huan Huan Хуан Khuan フアン A2
B2 15 huang Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   B2    
F2 12 huáng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Zhan   F2  
F1 20 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan F105
C2 12 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan C2
C2 15 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan C2
B2 11 huáng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   B2
C2 12 huáng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   C2  
Y2 12 huáng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan #### #### #### Y2   chigau  chigatta tagau 
D2 16 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan D2
A2 13 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan A2
I1 16 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan I1
A2 16 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan A2
A1 11 huáng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan 384 384 384 A1   kurai kurai gurai kurai suru
O2 16 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan O2
Z2 17 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan Z2
K2 20 huáng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan 3053 3053 3053 K2  
A2 14 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan A2
K2 18 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan K2
Q2 19 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan Q2
O2 22 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan O2
S2 22 huáng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan S2
D2 14 huàng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   D2  
O2 16 huàng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan 50 50 50 O2   i utsu otokoyomogi
C2 14 huàng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   C2  
O2 15 huàng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan O2
O2 15 huàng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan O2
K2 17 huàng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan 458 458 458 K2   ei e mamoru
H1 10 huǎng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan 822 822 822 H1   iu ii iware
K1 10 huǎng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   K1  
C2 18 huǎng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   C2    
D2 09 huǎng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   D2  
O2 13 huǎng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan O2
A1 09 huāng Huang Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan A1
D2 19 kuàng Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   D2  
C2 12 Huang   Huang Huang Huang Huang Huang Хуан Khuan   C2  
O2 05 chì Huée Hoot Schrei Vaia Ulular Gwizdać Гудок Gudok やじります 779 779 779 O2 shitsu shitaru shi
O3 13 bo Huer Boo Buh Boo Abucheo Gwizd Фу Fu ブーイング O3
C2 17 gòu Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   C2  
X2 20 gōu Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   X2  
A2 17 guì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A2
S2 19 guì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   S2  
B2 09 hui Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ B2
D3 18 hui Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ D3
T2 06 hui Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   T2  
A2 16 hui Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A2
F2 10 huí Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ F2
Z2 12 huí Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   Z2  
D2 10 huí Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 970 970 970 D2   makasu  makaseru  yudaneru  isuru  kuwashii 
D2 10 huí Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ D2
O2 12 huí Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2  
O2 13 huí Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ O2
Z2 13 huí Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   Z2  
F2 13 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Chun ホイ   F2  
F2 14 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Nakonechnik ホイ F2
F3 23 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ F57
O3 19 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ O3
K1 15 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   K1
D2 16 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 1031 1031 1031 D2   ashi  yoshi 
O2 14 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2  
C2 16 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   C2  
Y2 08 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   Y2  
Y2 12 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   Y2  
Y2 14 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   Y2  
F2 16 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 853 853 853 F2   yuu shibi maguro
A2 18 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A2
I1 15 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ I1
O2 18 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey #REF! O2
A1 11 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 468 468 468 A1   9 i takeshii odosu
A1 14 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A1
A1 14 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A1
A1 16 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 6927 6927 6927 A1
A1 18 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A1
O2 13 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2    
O2 19 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2  
O3 20 譿 譿 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O3  
K2 20 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   K2  
A2 16 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A2
B2 21 huì Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ B2
K2 18 huì Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   K2  
A2 15 huǐ Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A2
O2 10 huī Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   O2  
O2 15 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ O2
A1 18 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A1
F3 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ F3
O2 10 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ O2
O2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 840 840 840 O2 ki hikari
C2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ C2
Y2 08 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ Y2
Y2 18 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ Y2
D2 10 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ D2
O2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey O2
A2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ A2
J1 12 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ J1
J2 15 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ J2
O2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ 1451 1451 1451 O2 kai  tawamureru
E2 09 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ E2
R2 13 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ R2
O3 22 huī Hui Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ O3
A1 19 kuī Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   A1
C1 10 zhuān Hui   Hui Hui Hui Hui Hui Хуэй Khuey ホイ   C1  
Y2 08 liàn Huile   Oil Öl Óleo Aceite Olej Масло Maslo オイル 1088 1088 1088 Y2   yu  yuu 
F1 02 huit Eight acht oito ocho osiem восемь vosem' 8 F112
O2 10 háo Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ O2
O2 11 Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ O2
O2 16 jié Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ O2
O2 14 jié Huître   Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ 239 239 239 O2   kei tazusaeru
O2 11 Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ 1455 1455 1455 O2 rei  kaki
O2 20 Huître Oyster Auster Ostra Ostra Ostryga Устрица Ustritsa カキ 830 830 830 O2 rei kaki
O1 09 bēi Humble Humble Bescheiden Humilde Humilde Pokorny Скромный Skromnyy ハンブル 750 750 750 O1 9 hi  iyashii hikui iyashimeru iyashi karanu iyashimi
M2 08 gōng Humérus Humerus Oberarmknochen Úmero Húmero Kości ramiennej Плечевая кость Plechevaya kost' 上腕骨 657 657 657 M2 koo hiji
Y2 12 Humide   Wet Nass Molhado Mojado Mokro Мокрый Mokryy ぬれました 1085 1085 1085 Y2   shitsu  shimeri
Y2 09 lán Humide   Wet Nass Molhado Mojado Mokro Мокрый Mokryy ぬれました   Y2  
Y2 17 dùn Humidifier   Moisten Befeuchten Umedecer Humedecer Zwilżać Смочить Smochit' 潤します 1079 1079 1079 Y2   ju  nureru
C2 14 fàng Humidité   Moisture Feuchtigkeit Umidade Humedad Wilgoć Влажность Vlazhnost' 水分   C2  
D2 08 hún Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   D2  
B2 17 hún Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族 1086 1086 1086 B2   on  atatameru 
O2 18 hún Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   O2  
E2 18 hún Hun   Hun Hunne huno huno Hun гунн gunn フン族   E2  
F2 10 hùn Hun   Hun Hunne huno huno Hun гунн gunn フン族   F2  
F2 11 hùn Hun Hun Hunne huno huno Hun гунн TSzy フン族 F2
C2 12 hùn Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   C2
D2 12 hùn Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族 25 25 25 D2   oo yoo
M2 13 hùn Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   M2  
P1 09 hūn Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族 40 40 40 P1   oo too
C2 12 hūn Hun Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族 5C21 5C21 5C21 C2
Y2 11 hūn Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   Y2  
O2 13 hūn Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn 穏やかな   O2  
A1 14 jué Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   A1  
Y2 12 zhuāng Hun   Hun Hunne Huno Huno Hun Гунн Gunn フン族   Y2  
A1 16 Hungry prospectifs   Hungry-looking Hungry schau Com fome de aparência #REF! Głodny wyglądające Голодный вид Golodnyy vid 空腹の見通し   A1  
Z2 12 guā Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ Z2
F2 09 huó Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ F2
C2 10 huó Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ C2
F3 11 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ F3
O2 11 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ O2
H1 16 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   H1  
O2 10 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O2  
O2 19 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   O2  
Y3 07 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   Y3  
Y2 12 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   Y2  
Y2 17 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   Y2  
Y2 20 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ 635 635 635 Y2   9 ga  fusu fuseru
I1 21 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ 6179 6179 6179 I1   aku kosetsuku
O2 12 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho シェン   O2  
O2 20 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho ミアン O2
C2 16 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ C2
O3 17 huò Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ O3
M1 16 huò Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ 649 649 649 M1   kaku hayai niwaka ni
D2 07 huǒ Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ D2
C2 13 huō Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ C2
A2 17 huō Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ A2
O2 07 huō Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ O2
C2 18 huō Huo Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ C2
C2 11 huō Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   C2  
K2 16 huō Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   K2  
Q2 19 huō Huo   Huo Huo Huo Huo Huo Хо Kho フオ   Q2  
D2 16 lǐn Hurlant Howling Heulen Vociferante Howling Wyjący Воющий Voyushchiy ハウリング 343 343 343 D2 rin osoreru
D2 16 lǐn Hurlant Howling Heulen Vociferante Howling Wyjący Воющий Voyushchiy ハウリング D2
O2 14 háo Hurlement Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ O2
O2 17 háo Hurlement Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ O2
O3 12 jiǎo Hurlement   Howl Heulen Uivo Aullido Wycie Вой Voy 遠ぼえ   O3  
I1 11 ān Hutte   Hut Hütte Cabana Choza Chata Хижина Khizhina 小屋 508 508 508 I1   an iori
A1 11 ān Hutte Hut Hütte Cabana Choza Chata Хижина Khizhina 小屋 481 481 481 A1 an iori
H1 06 huà Hwa   Hwa Hwa Hwa Hwa Hwa Хва Khva ジョンファ   H1  
K2 17 huáng Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Хван Jih Khvan Jih 黄JIH 1422 1422 1422 K2 koo  masakuri
C2 15 huáng Hwang Jih   Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Hwang Jih Хван Jih Khvan Jih 黄JIH 905 905 905 C2   nagusameru nagusame nagusami
M2 09 jǐng Hydrazine Hydrazine Hydrazin Hidrazina Hidracina Hydrazyny Гидразин Gidrazin ヒドラジン M2
M2 10 é Hydrazone   Hydrazone Hydrazon Hydrazone Hidrazona Hydrazon Гидразонового Gidrazonovogo ヒドラゾン   M2  
M2 12 zōng Hydrazone   Hydrazone Hydrazon Hydrazone Hidrazona Hydrazon Гидразонового Gidrazonovogo ヒドラゾン   M2  
M3 17 Hydropique Dropsical Wassersüchtige Hidrópico Hidrópico Puchlinowy Отечный Otechnyy 水腫の M3
A2 11 dài Hydroxyle   Hydroxyl Hydroxyl Hidroxilo Hidroxilo Hydroksylowe Гидроксил Gidroksil 水酸基   A2  
A2 13 dài Hydroxyle   Hydroxyl Hydroxyl Hidroxilo Hidroxilo Hydroksylowe Гидроксил Gidroksil 水酸基   A2  
K2 16 duò Hypermétrope   Farsighted Weitsichtig Previdente Hipermétrope Dalekowzroczny Дальновидный Dal'novidnyy 先見の明のあります 613 613 613 K2   ei kashikoi satoi
C2 07 jūn Hypothèque   Mortgage Hypothek Hipoteca Hipoteca Hipoteka Ипотека Ipoteka 住宅ローン 245 245 245 C2   oo osu  oshi oshite  osaeru
I1 18 làn Hystérie   Hysteria Hysterie Histeria Histeria Histeria Истерия Isteriya ヒステリー   I1  
C2 10 Hyun   Hyun Hyun Hyun Hyun Hyun Хен Khen ヒョン   C2
I1 13 chī Idiot   Silly Albern Bobo Tonto Głupi Глупый Glupyy 愚かな 520 520 520 I1   chi oroka na  
I1 19 chī Idiot   Silly Albern Bobo Tonto Głupi Глупый Glupyy 愚かな 520 520 520 I1   chi oroka na
A2 15 hān Idiot   Silly Albern Bobo Tonto Głupi Глупый Glupyy 愚かな   A2  
D2 11 hūn Idiot   Silly Albern Bobo Tonto Głupi Глупый Glupyy 愚かな   D2  
O2 10 Idiot   Silly Albern Bobo Tonto Głupi Глупый Glupyy   O2  
A3 15 Ignorant   Ignorant Unwissend Ignorante Ignorante Nieświadomy Невежественный Nevezhestvennyy 無知な   A3  
C1 10 chī Ignorant Ignorant Unwissend Ignorante Ignorante Nieświadomy Невежественный Nevezhestvennyy 無知な 6950 6950 6950 C1
K1 16 kuǎn Ignorant Ignorant Unwissend Ignorante Ignorante Nieświadomy Невежественный Nevezhestvennyy 無知な K1
K2 12 jīn IGS   IGS IGS IGS IGS IGS IGS IGS IGS   K2