C2 14 Ma Concubine   My Concubine Meine Konkubine Minha Concubina Mi Concubina Moja konkubiny Моя наложница Moya nalozhnitsa 私の妃   C2      
F2 11 Macaque   Macaque Macaque Macaque Macaco Makak Макака Makaka マカク   F2
F3 24 Macaque   Macaque Macaque Macaque Macaco Makak Макака Makaka マカク   F3  
C2 06 Machine   Machine Maschine Máquina Máquina Maszyna Машина Mashina マシン 280 280 280 C2   ki tsukue
C2 16 Machine   Machine Maschine Máquina Máquina Maszyna Машина Mashina マシン 265 265 265 C2  
O3 18 è Mâchoire Jaw Kiefer Mandíbula Mandíbula Szczęka Челюсть Chelyust' 875 875 875 O3 gaku ago
O2 16 è Mâchoire Jaw Kiefer Mandíbula Mandíbula Szczęka Челюсть Chelyust' O2
K2 10 Mâchoire   Jaw Kiefer Mandíbula Mandíbula Szczęka Челюсть Chelyust'   K2  
K2 16 hàn Mâchoires   Jaws Rachen Maxilas Fauces Szczęki Пасть Past' ジョーズ 605 605 605 K2   ryoo ryoo ryoo suru ukeru
A2 16 hàn Mâchoires   Jaws Rachen Maxilas Fauces Szczęki Пасть Past' ジョーズ 613 613 613 A2   tei tai karada taisuru
K3 20 jiǎn Macis   Mace Streitkolben Clava Maza Buzdygan Булава Bulava メイス 639 639 639 K3   gi kibishii tawakeru tawake tawaketa tawamureru tawamure  
C2 11 zhuó Macis   Mace Streitkolben Clava Maza Buzdygan Булава Bulava メイス   C2  
A1 06 jiāo Macrophylla   Macrophylla Macrophylla Macrophylla Macrophylla Macrophylla Macrophylla Macrophylla アジサイ   A1  
C1 03 lián Madame   Mrs Frau Senhora Señora Pani Миссис Missis 夫人 5577 5577 5577 C1  
C1 04 lián Madame   Mrs Frau Senhora Señora Pani Миссис Missis 夫人 192 192 192 C1   yuu mottomo yuu
Y2 12 bèi Mae   Mae Mae Mae Mae Mae Мэй Mey メイ   Y2  
F2 15 chǔ magasin   Store Speicher loja tienda sklep магазин mozhet   F2  
F3 17 chǔ magasin   Store Speicher loja tienda sklep магазин magazin   F53  
A1 13 jiǔ Magasin   Store Speicher Loja Tienda Sklep Магазин Magazin 749 749 749 A1   chiku takuwaeru takuwae
B2 14 zhàn Magenta   Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Пурпурный Purpurnyy マゼンタ 148 148 148 B2   tan hokorobiru hokorobu
B2 14 zhàn Magenta   Magenta Magenta Magenta Magenta Magenta Пурпурный Purpurnyy マゼンタ   B2
K2 17 bēi Magnésium   Magnesium Magnesium Magnésio Magnesio Magnez Магний Magniy マグネシウム   K2  
C2 15 bèn Magnésium   Magnesium Magnesium Magnésio Magnesio Magnez Магний Magniy マグネシウム   C2
O3 14 Magnétique   Magnetic Magnetisch Magnético Magnético Magnetyczny Магнитный Magnitnyy E 879 879 879 O3   ji  ji setomono
A1 17 jiǔ Magnifique   Gorgeous Herrlich Deslumbrante Maravilloso Wspaniały Великолепный Velikolepnyy ゴージャス   A1  
O2 14 Mahi   Mahi Mahi Mahi Mahi Mahi Махи Makhi マヒマヒ   O2
F2 07 Mai   Mai Mai Mai Mai Mai Май May マイ   F2  
X2 12 Mai   Mai Mai Mai Mai Mai Май May マイ   X2  
O2 17 bái Mai   Mai Mai Mai Mai Mai Май May マイ   O2  
V2 23 bài Mai   Mai Mai Mai Mai Mai Май May マイ   V2    
M2 10 àn Maigre   Skinny Dünn Magro Flaco Chudy Тощий Toshchiy スキニー   M2  
B3 25 Àn Maigre   Skinny Dünn Magro Flaco Chudy Тощий Toshchiy スキニー 167 167 167 B3   ren kiri niku miso nawasu
A1 19 léi Maigre   Lean Mager Magro Magro Chudy Худой Khudoy リーン 784 784 784 A1   aa okubi
L1 19 léi Maigre Lean Mager Magro Magro Chudy Худой Khudoy リーン 618 618 618 L1 ei amaru
A3 16 dài Maillot   Swaddling clothes Windeln Cueiros Pañales Pieluszki Пеленах Pelenakh おくるみ 460 460 460 A3   kyoo seoi obi
C1 04 Main   Hand Hand Mão Mano Ręka Рука Ruka ハンド 184 184 184 C1   shu  te ta
A2 14 Mainate   Mynah Mynah Mynah Miná Szpak azjatycki Майна Mayna ミナ   A2  
F2 07 dàn mais   But aber mas pero ale но no しかし 406 406 406 F2   tan tadashi tadashii
C2 07 dìng Mais   But Aber Mas Pero Ale Но No しかし 210 210 210 C2   kyaku shirizoku shirizokeru kaette
K2 09 dìng Mais   But Aber Mas Pero Ale Но No しかし 611 611 611 K2   9 kyaku shirizoku shirizokeru kaette
A2 10 dīng Mais   But Aber Mas Pero Ale Но No しかし 6E3C 6E3C 6E3C A2  
D3 11 fěi Mais ne peut pas parler But can not speak Aber nicht sprechen kann Mas não posso falar Pero no se puede hablar Ale nie można mówić Но не может говорить No ne mozhet govorit' しかし、話すことはできません D3
I1 11 cuò Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス I1
P1 08 fáng Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 893 893 893 P1 boo fusa heya boo
C2 11 fěi Maison   House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 235 235 235 C2   sha sutero
K2 16 guǎn Maison   House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 604 604 604 K2   kan yakata kane tate date
K2 16 guǎn Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 608 608 608 K2 kan yakata kane tate date
A2 11 guǎn Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス A2
F2 13 jiā maison Home Zuhause casa casa do domu домой Zay ホーム F2
K1 10 jiā Maison Home Zuhause Casa Casa Do domu Домой Domoy ホーム 558 558 558 K1 ka ke ie uchi ya
P1 08 Maison House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 888 888 888 P1 kyo  ko iru oru
O2 17 yuán Maison   House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス 861 861 861 O2   en nagae  
C2 17 yuán Maison   House Haus Casa Casa Dom Дом Dom ハウス   C2
F2 09 majestueux   Majestic majestätisch majestoso majestuoso majestatyczny величественный velichestvennyy マジェスティック   F2  
F3 22 majestueux   Majestic majestätisch majestoso majestuoso majestatyczny величественный velichestvennyy マジェスティック   F63
B2 10 jiǎn Majorité Majority Mehrheit Maioria Mayoría Większość Большинство Bol'shinstvo 過半数 B2
B2 13 jiǎn Majorité Majority Mehrheit Maioria Mayoría Większość Большинство Bol'shinstvo 過半数 642A 642A 642A B2
B2 13 jiǎn Majorité Majority Mehrheit Maioria Mayoría Większość Большинство Bol'shinstvo 過半数 B2
C2 14 diān Maki Maki Maki Maki Maki Maki Маки Maki マキ 277 277 277 C2 ten maki
C2 14 diān Maki   Maki Maki Maki Maki Maki Маки Maki マキ 4B6A 4B6A 4B6A C2  
K2 16 cuò Mal   Wrong Falsch Errado Mal Źle Неправильно Nepravil'no 間違いました 601 601 601 K2   saku majiru  
C2 11 cuò Mal Wrong Falsch Errado Mal Źle Неправильно Nepravil'no 間違いました C2
O2 19 è Mal Evil Übel Mal Mal Zło Зло Zlo O2
A1 10 è Mal   Evil Übel Mal Mal Zło Зло Zlo   A1
X1 12 è Mal   Evil Übel Mal Mal Zło Зло Zlo 1033 1033 1033 X1   aku   o  warui  ashiki  waruku  waruku suru 
T2 06 jiān Mal Evil Übel Mal Mal Zło Зло Zlo 979 979 979 T2 kan okasu  itsuwari
T1 09 jiān Mal Evil Übel Mal Mal Zło Зло Zlo 970 970 970 T1 9 kan  yokoshima  kashimashii kan suru
I1 10 bìng Maladie Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 517 517 517 I1 byoo hei yamai yamu yami hohokeru yami agari yameru
I1 13 ē Maladie Malady Krankheit Doença Enfermedad Dolegliwość Болезнь Bolezn' 病気 522 522 522 I1 a yamu yamai
I1 10 Maladie Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 518 518 518 I1 shitsu yamai hayai sumiyaka toku
A1 10 Maladie   Illness Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 34 34 34 A1   yoo tsutsuga
I1 10 zhèng Maladie   Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気 517 517 517 I1   sei shoo yamai
I1 20 zhèng Maladie   Disease Krankheit Doença Enfermedad Choroba Болезнь Bolezn' 病気   I1  
I1 11 bèi Maladie causée par l'anxiété   Disease caused by anxiety Krankheit durch Angst verursacht Doença causada por ansiedade La enfermedad causada por la ansiedad Choroba wywołana przez lęk Заболевание, вызванное тревогой Zabolevaniye, vyzvannoye trevogoy 不安に起因する疾患   I1    
I1 08 jiù Maladie chronique Chronic disease Chronische Krankheit Doença crônica Enfermedad crónica Choroba przewlekła Хроническая болезнь Khronicheskaya bolezn' 慢性疾患 522 522 522 I1 kyuu ku yamai yamashii
I1 08 jiù Maladie chronique   Chronic disease Chronische Krankheit Doença crônica Enfermedad crónica Choroba przewlekła Хроническая болезнь Khronicheskaya bolezn' 慢性疾患 1499 1499 1499 I1   9 kyoku
I1 14 maladie de la peau Skin disease Hautkrankheit Doença de pele Enfermedad de la piel Choroba skóry Кожные заболевания Kozhnyye zabolevaniya 皮膚疾患 I1
I1 13 Maladie obstinée Obstinate disease Hartnäckige Krankheit Doença obstinada Enfermedad Obstinado Choroba uparty Упрямый болезнь Upryamyy bolezn' 頑固な病気 521 521 521 I1 ko nagayami
F2 06 maladroit   Slouch hängen desleixo vago garbić się сутулиться sutulit'sya 前かがみ   F2  
F3 13 maladroit   Slouch hängen desleixo vago garbić się сутулиться Tsi 前かがみ 400 400 400 F3   u semushi kagamu
C2 08 zhuō Maladroit   Awkward Ungeschickt Inábil Torpe Niezgrabny Неуклюжий Neuklyuzhiy 厄介な 228 228 228 C2   setsu tsutanai mazui yatsugare
C2 07 㶿 㶿 Mâle   Male Männlich Masculino Masculino Mężczyzna Мужчина Muzhchina 男性 254 254 254 C2   boo bo osu
O1 07 Mâle   Male Männlich Masculino Masculino Mężczyzna Мужчина Muzhchina 男性 746 746 746 O1   dan nan  otoko otoko ga sutaru otoko tarashi otoko rashii
V1 15 Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い 1010 1010 1010 V1   ba  monoshiru
O2 15 Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   O2  
O2 10 Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   O2  
V1 12 Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   1007 1007 1007 V1   ri  nonoshiru  
O2 08 zhòu Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い 5270 5270 5270 O2  
O2 12 Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い 827 827 827 O2   so norou
E2 08 Malédiction   Curse Fluch Maldição Maldición Przekleństwo Проклятие Proklyatiye 呪い   E2
F2 13 maman   Ma Ma mamãe mamá mama Массачусетс inversiya   F2  
C2 07 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   C2  
C2 14 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   C2  
F1 07 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   F1    
F2 13 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   F2
O2 13 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets 悲しみます   O2  
O2 19 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   O2  
A2 07 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   A2  
P2 09 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   P2  
E2 18 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   E2  
A2 14 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets 74 74 74 A2   roo tai  taimai
K2 18 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   K2  
O2 20 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   O2  
Q2 21 Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   Q2  
T2 10 Maman   Mom Mama Mamãe Mamá Mama Мама Mama ママ   T2  
T2 13 Maman   Mom Mama Mamãe Mamá Mama Мама Mama ママ 1484 1484 1484 T2   bo  haha
D1 09 bìn Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   D1  
S1 05 hòu Maman   Ma Ma Mamãe Mamá Mama Массачусетс Massachusets   S1  
A2 10 jīng Manche   Sleeve Hülle Manga Manga Rękaw Рукав Rukav スリーブ 445 445 445 A2   shuu sode sode ni suru
A3 22 láng Manches de la robe   Sleeve of dress Sleeve Kleid Manga do vestido Manga del vestido Rękaw sukni Рукав платья Rukav plat'ya ドレスの袖   A3  
A2 09 bèi Manches d'une robe   Sleeve of a robe Sleeve einer Robe Luva de uma túnica Manga de una bata Rękaw szaty Рукава халата Rukava khalata ローブの袖 446 446 446 A2   9 bei tamoto
C2 09 gān Mandarin Mandarin Mandarin Mandarim Mandarín Mandarynka Мандарин Mandarin マンダリン 262 262 262 C2 9 kan tsugumu
C2 10 Mandarine Tangerine Mandarine Tangerina Mandarina Mandarynka Мандарин Mandarin タンジェリン 272 272 272 C2 ketsu ki kitsu kikyoo
C2 16 Mandarine Tangerine Mandarine Tangerina Mandarina Mandarynka Мандарин Mandarin タンジェリン 270 270 270 C2 kitsu tachibana
D2 10 bān Mang   Mang Mang Mang Mang Mang Манг Mang マング   D2  
O2 17 bǎng Mang   Mang Mang Mang Mang Mang Манг Mang マング 830 830 830 O2   boo orochi
K2 16 Manganèse   Manganese Mangan Manganês Manganeso Mangan Марганца Margantsa マンガン   K2  
C2 15 Manganèse   Manganese Mangan Manganês Manganeso Mangan Марганца Margantsa マンガン   C2
C2 10 kǎo Manglier Mangrove Mangrove Mangue Mangle Mangrowe Мангровое дерево Mangrovoye derevo マングローブ 263 263 263 C2 koo nurude
T1 04 huì Mangmi   Mangmi Mangmi Mangmi Mangmi Mangmi Mangmi Mangmi Mangmi 968 968 968 T1   momme 
F2 17 Mangouste   Mongoose Mungo Mongoose Mangosta Mongoose Мангуст Mangust マングース   F2
C2 07 bān Mangue   Mango Mango Manga Mango Mango Манго Mango マンゴー   C2  
A1 14 lǎn Maniabilité   Handiness Handlichkeit Handiness Manejabilidad Poręczność Управляемость Upravlyayemost' 扱いやすさ   A1  
C2 14 chī Manier Wield Schwingen Empunhar Empuñar Władać Владеть Vladet' 振るいます C2
F2 16 zhū Manifestation de l'idéal   Manifestation of the ideal Manifestation der ideale Manifestação do ideal Manifestación del ideal Manifestacja idealne Проявление идеал Proyavleniye ideal 理想の症状   F2
C2 20 zhū Manifestation de l'idéal   Manifestation of the ideal Manifestation der ideale Manifestação do ideal Manifestación del ideal Manifestacja idealne Проявление идеал Proyavleniye ideal 理想の症状   C2  
C2 09 bǐng Manipuler   Handle Griff Manusear Manejar Uchwyt Обращаться Obrashchat'sya ハンドル 270 270 270 C2   9 zei hozo
B2 12 diū Manque   Lack Mangel Falta Falta Brak Отсутствие Otsutstviye 不足 1360 1360 1360 B2  
O2 11 Mante Mantis Gottesanbeterin Mantis Mantis Modliszka Богомол Bogomol カマキリ 832 832 832 O2 kitsu boofuri
O2 17 guǐ Mante   Mantis Gottesanbeterin Mantis Mantis Modliszka Богомол Bogomol カマキリ 830 830 830 O2   too kamakiri
A2 12 chǎng Manteau Cloak Mantel Manto Capa Płaszcz Плащ Plashch マント A2
F3 13 guà Manteau Coat Mantel Casaco Abrigo Płaszcz Пальто Pal'to コー​​ト 460 460 460 F3 kai ke uchikake
A3 17 Manteau col   Coat collar Mantelkragen Gola do casaco Cuello de la chaqueta Płaszcz kołnierz Воротник пальто Vorotnik pal'to コー​​トの襟   A3  
Y2 12 bāng Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   Y2  
A1 09 báo Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ 51 51 51 A1   9 en
A2 20 bào Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   A2  
F1 04 bào Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   F136
F1 08 bào Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   F149
A2 12 bào Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   A2    
O2 07 bào Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ 1441 1441 1441 O2   boo  katachi
C2 11 bào Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   C2  
D3 15 bǎo Mao   Mao Mao Mao Mao Mao Мао Mao マオ   D3  
O2 17 zhōu Maquillage   Make up Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧   O2  
E2 08 zhōu Maquillage   Make up Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧   E2
A2 07 zhuāng Maquillage   Makeup Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧   A2    
F2 07 zhuāng Maquillage   Makeup Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧 5523 5523 5523 F2  
C2 12 zhuāng Maquillage   Makeup Bilden Maquiagem Maquillaje Makijaż Составить Sostavit' 化粧 292 292 292 C2   shoo soo  tsukuri
K2 14 ān Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   K2  
C2 07 bèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
A2 09 fen Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 77 77 77 A2 9 deshirittoru
X2 10 fen Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 1062 1062 1062 X2   shin  nijimu 
T2 07 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   T2  
C2 15 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 662E 662E 662E C2  
C2 08 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 280 280 280 C2   fun sogi
C2 08 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
C2 11 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
Y2 07 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 1499 1499 1499 Y2 fun 
Y2 16 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 1089 1089 1089 Y2 fun  waku 
A2 09 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A2
A2 15 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A2
A1 15 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   A1  
U1 10 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   U1  
O2 10 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン O2
A2 16 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A2
A2 16 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A2
O2 19 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン O2
R2 16 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン R2
C2 14 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
C2 20 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
O2 15 fén Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン O2
O2 15 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   O2
I1 18 fén Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   I1  
H1 08 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン H1
H1 16 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン 479 479 479 H1 fun furuu furutte
K1 08 fèn Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   K1  
C2 09 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
M2 17 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン M2
O2 23 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン O2
O2 14 fèn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン O2
A2 14 fěn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A2
C2 06 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン C2
O2 08 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン O2
A2 13 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A2
A1 12 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン A1
D3 16 fēn Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   D3  
J3 10 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン J3
K2 12 fēn Marais   Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン   K2  
K2 18 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン K2
K2 22 fēn Marais Fen Fen Pântano Pantano Bagnisko Фен Fen フェン K2
Y3 12 jiǎo Marais Marsh Sumpf Pântano Pantano Bagno Болото Boloto マーシュ 1101 1101 1101 Y3 shuu 
F3 11 huò Marchandises Goods Waren Bens Bienes Towary Товары Tovary 商品 418 418 418 F3 ka takara shinamono ka
F2 08 huò Marchandises Goods Waren Bens Bienes Towary Товары Tovary 商品 F2
I1 15 chán Marché Marketplace Marktplatz Mercado Mercado Rynek Базарная площадь Bazarnaya ploshchad' 市場 5725 5725 5725 I1
F2 11 cháng Marcher en arrière Walk back and forth Gehen Sie hin und her Andar para trás e para a frente Caminar hacia atrás y adelante Chodzić tam iz powrotem Прогулка назад и вперед Progulka nazad i vpered 前後に歩きます F2
Z2 17 dàn Marcher sur des échasses   Walk on stilts Gehen auf Stelzen Caminhe sobre palafitas Caminar sobre zancos Chodzić na szczudłach Прогулка на сваях Progulka na svayakh 竹馬の上を歩きます   Z2  
A1 13 Marchés   Of Markets Der Märkte De Mercados De Mercados Rynków Рынков Rynkov 市場の   A1  
O2 15 Marchez révérence Walk reverently Gehen Sie ehrfürchtig Caminhe reverentemente Camine reverentemente Spacer z szacunkiem Прогулка благоговейно Progulka blagogoveyno うやうやしく歩きます O2
A2 15 zhāo Marécage   Slough Schorf Lamaçal Abismo Bagno Омут Omut スラウ   A2  
Y3 15 cháo Marée Tide Gezeiten Maré Marea Fala Волна Volna タイド 1104 1104 1104 Y3 choo  ushio shio
A1 16 yùn Mares-queue   Mares-tail Mares-tail Mares-tail Mares-cola Mares ogona Марс-хвост Mars-khvost マレステール 6925 6925 6925 A1  
F2 08 夿 夿 Marge   Margin Marge Margem Margen Margines Маржа Marzha マージン   F2  
H1 04 Mari Husband Ehemann Marido Marido Mąż Муж Muzh 486 486 486 H1 fu fuu otto se onoko sore
T2 12 jiù Mari   Husband Ehemann Marido Marido Mąż Муж Muzh 987 987 987 T2   sei  muko 
T2 11 hūn Mariage   Marriage Ehe Casamento Matrimonio Małżeństwo Брак Brak 結婚 986 986 986 T2   kon  engumi 
T2 09 Mariage   Marriage Ehe Casamento Matrimonio Małżeństwo Брак Brak 結婚 984 984 984 T2   9 in  totsugu 
X2 11 diān Marié   Married Verheiratet Casado Casado Żonaty Женат Zhenat 結婚しました 1047 1047 1047 X2   shu metoru 
T2 13 jià Marier   Marry Heiraten Casar Casarse Ożenić Жениться Zhenit'sya 結婚します 983 983 983 T2   ka  kasu  totsugu  yome
T2 12 bāo Marieur   Matchmaker Kupplerin Casamenteiro Casamentero Swat Сваха Svakha 仲人 980 980 980 T2   bai  nakadachi
T2 06 gàng Marieur   Matchmaker Kupplerin Casamenteiro Casamentero Swat Сваха Svakha 仲人 983 983 983 T2   shaku  baishaku 
L1 06 kuāng Marina   Marina Yachthafen Marina Marina Marina Марина Marina マリーナ 617 617 617 L1   kyoo tadasu tasukeru
O2 10 Marque   Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク   O2    
O2 15 Marque   Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク   O2  
I1 15 bān Marque Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク 522 522 522 I1 ten namazu
C2 09 biāo Marque Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク C2
C2 15 biāo Marque Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク 271 271 271 C2 hyoo shirushi hyoo
I1 11 hén Marque Mark Mark Marca Marca Znak Марк Mark マーク 522 522 522 I1 kon ato
F2 10 hóu marquis Marquis Marquis marquês marqués Marquis маркиз markiz マーキス F2
K2 19 huì Marsha   Marsha Marsha Marsha Marsha Marsha Марша Marsha マーシャ   K2  
C2 11 chuí Marteau Hammer Hammer Martelo Martillo Młot Молоток Molotok ハマー 249 249 249 C2 sui muchiutsu
K2 16 chuí Marteau Hammer Hammer Martelo Martillo Młot Молоток Molotok ハマー 603 603 603 K2 sui omori
K2 16 chuí Marteau   Hammer Hammer Martelo Martillo Młot Молоток Molotok ハマー   K2  
K3 17 chuí Marteau Hammer Hammer Martelo Martillo Młot Молоток Molotok ハマー 616 616 616 K3 tsui kanazuchi
K3 17 chuí Marteau   Hammer Hammer Martelo Martillo Młot Молоток Molotok ハマー sābanto 386 386 386 K3   fu taoreru
C2 15 chuí Marteau   Hammer Hammer Martelo Martillo Młot Молоток Molotok ハマー   C2  
F3 11 martial Martial kriegerisch marcial marcial wojenny военный YU. マーシャル 407 407 407 F3 gei ketsu ge ikou takeshi
S2 14 kuǎ Martingale   Martingale Martingale Gamarra Martingala Martingale Мартингал Martingal マーチンゲール 835 835 835 S2   oo munagai
F3 14 fěi Martin-pêcheur Kingfisher Eisvogel Kingfisher Martín pescador Zimorodek Зимородок Zimorodok カワセミ 435 435 435 F3 hi kawasemi
T2 10 jué Martyre   Martyrdom Martyrium Martírio Martirio Męczeństwo Мученичество Muchenichestvo 殉教 978 978 978 T2   jun  shitagau  junzuru 
N2 18 láo Mash Mash Maische Triturar Pasta Zacier Пюре Pyure マッシュ #### #### #### N2
C2 13 áo Mastiff Mastiff Dogge Mastim Mastín Dog angielski Дог Dog マスチフ C2
C2 11 Mat   Matte Matte Matte Mate Matowy Штейн Shteyn マット   C2
N2 10 chéng Match   Match Match Partida Partido Mecz Матч Match マッチ 692 692 692 N2   hai pai haisuru kubaru awasu
L1 04 chī Match   Match Match Partida Partido Mecz Матч Match マッチ 617 617 617 L1   hitsu hiki biki piki tagui
K1 15 è Match   Match Match Partida Partido Mecz Матч Match マッチ 577 577 577 K1   sai rei matsuri sai
K1 13 è Match   Match Match Partida Partido Mecz Матч Match マッチ   K1  
B1 09 liáng MATCH   MATCH MATCH JOGO PARTIDO MATCH МАТЧ MATCH MATCH   B1  
C2 09 Matelas   Mattress Matratze Colchão Colchón Materac Матрас Matras マットレス 1097 1097 1097 C2   sa 
Y2 08 hòu Matériau de l'actif Material of the active Material der aktiven Material do ativo El material del activo Materiał aktywny Материал активный Material aktivnyy アクティブの物質 Y2
C2 07 cái Matériel Material Material Material Material Materialny Материал Material 材料 262 262 262 C2 zai sai maruta zai
C2 10 liào Matériel   Material Material Material Material Materialny Материал Material 材料 292 292 292 C2   ryoo hakaru tane ryoo
O1 11 chén Matin Morning Morgen Manhã Mañana Rano Утро Utro 726 726 726 O1 shin ashita
R2 11 líng Mausolée   Mausoleum Mausoleum Mausoléu Mausoleo Mauzoleum Мавзолей Mavzoley 霊廟 933 933 933 R2   ryoo misasagi oka
T1 04 dǎi Mauvais Bad Schlecht Ruim Malo Zły Плохой Plokhoy 悪いです 5D46 5D46 5D46 T1
C2 07 huài Mauvais   Bad Schlecht Ruim Malo Zły Плохой Plokhoy 悪いです 211 211 211 C2   hai oka
C2 19 huài Mauvais   Bad Schlecht Ruim Malo Zły Плохой Plokhoy 悪いです 212 212 212 C2   joo tochi  tsuchi yataka
C2 10 bǎi Mauvaise herbe   Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード   C2  
C2 19 biāo Mauvaise herbe   Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード   C2  
C2 16 chēn Mauvaise herbe   Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード   C2  
I1 13 chéng Mauvaise herbe   Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード   I1  
A1 13 chù Mauvaise herbe Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード A1
A1 12 Mauvaise herbe Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード A1
C2 10 yún Mauvaise herbe   Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード 296 296 296 C2   un kusagiru nozoku
A1 11 zōu Mauvaise herbe   Weed Unkraut Erva daninha Mala hierba Chwast Сорняк Sornyak ウィード   A1  
I1 15 guǎn Mauvaise mine   Ill-looking Krankhaft Mal-olhando Mal mirando Mizerny Жестокое глядя Zhestokoye glyadya 病気に見えます   I1  
O2 16 chù Maximus   Maximus Maximus Maximus Maximus Maximus Максимус Maksimus マクシムス 851 851 851 O2   hei hirame
A1 09 Mayence   Mainz Mainz Mainz Maguncia Mainz Майнц Maynts マインツ 52 52 52 A1   9 shi ibara fuku
D2 09 zhù Mèche   Wick Docht Pavio Mecha Knot Фитиль Fitil' ウィック   D2  
M2 10 jué Mécontent Dissatisfied Unzufrieden Insatisfeito Insatisfecho Niezadowolony Недовольный Nedovol'nyy 不満な M2
S2 12 kǎn Mécontent   Discontented Unzufrieden Descontente Descontento Niezadowolony Недовольный Nedovol'nyy 面白くありません 575 575 575 S2   en sakamori sakamori wo suru en
A2 12 欿 欿 kǎn Mécontent avec soi-même Discontented with oneself Unzufrieden mit sich selbst Descontentes com a si mesmo Descontento con uno mismo Niezadowolony z siebie Недовольные собой Nedovol'nyye soboy 自分との不満 A2
O3 22 jiāng Medaka   Medaka Medaka Medaka Medaka Medaka Оризии Orizii メダカ   O3  
O2 14 jiāng Medaka   Medaka Medaka Medaka Medaka Medaka Оризии Orizii メダカ 947 947 947 O2   9 koo chimata
C2 12 Médical, Medical, Medical, Médico, Medical, Medycyna, Медицина, Meditsina, 医療、 C2
B2 07 médiums Mediums Medien Mídia medios media Носители Nositeli メディア media B2
O1 10 huì Megumi   Megumi Megumi Megumi Megumi Megumi Мегуми Megumi めぐみ 756 756 756 O1   kei e megumu megumi
F2 13 bīn meilleur homme Best man bester Mann padrinho de casamento el mejor hombre drużba Лучший мужчина zaklinat' 最高の男 F2
F1 18 bīn meilleur homme Best man bester Mann padrinho de casamento el mejor hombre drużba Лучший мужчина Luchshiy muzhchina 最高の男 F19
Y2 16 bēn Mélancolie   Melancholy Melancholie Melancolia Melancolía Melancholia Меланхолия Melankholiya 憂鬱   Y2  
Y2 18 bēn Mélancolie   Melancholy Melancholie Melancolia Melancolía Melancholia Меланхолия Melankholiya 憂鬱 1098 1098 1098 Y2   modae  modaeru 
D2 12 Mélancolie Melancholy Melancholie Melancolia Melancolía Melancholia Меланхолия Melankholiya 憂鬱 D2
C2 15 duì Mélange   Mixture Mischung Mistura Mezcla Mieszanina Смесь Smes' 混合物   C2  
C2 08 bàn Mélanger Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス 227 227 227 C2 han suteru
C2 11 càn Mélanger Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス C2
C2 14 càn Mélanger   Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス 662 662 662 C2   noo noo
C2 12 chān Mélanger Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス C2
C2 20 chān Mélanger Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス C2
C2 13 è Mélanger   Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス   C2  
C2 17 è Mélanger   Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス   C2  
Y2 11 hùn Mélanger Mix Mischen Misturar Mezclar Mieszać Смешивать Smeshivat' ミックス 1085 1085 1085 Y2 kon  majiru 
C2 13 liàn Melia Melia Melia Melia Melia Melia Melia Melia メリア 5C42 5C42 5C42 C2
O2 15 調 diào Mélodie Tune Melodie Sintonia Melodía Melodia Мелодия Melodiya 817 817 817 O2 choo shiraberu shiraberu
E2 09 diào Mélodie Tune Melodie Sintonia Melodía Melodia Мелодия Melodiya E2
L1 05 guā Melon Melon Melone Melão Melón Melon Дыня Dynya メロン 1429 1429 1429 L1
M2 14 bīn Membrane   Membrane Membran Membrana Membrana Membrana Мембрана Membrana 666 666 666 M2   bo  maku
O1 09 yuán Membre   Member Mitglied Membro Miembro Członek Член Chlen メンバー   O1  
O1 10 yuán Membre   Member Mitglied Membro Miembro Członek Член Chlen メンバー 698 698 698 O1   in kazu in
M2 08 zhī Membre   Limb Glied Membro Miembro Kończyna Конечность Konechnost' 四肢 656 656 656 M2   shin te ashi
F2 11 chǎo même   Even selbst mesmo incluso nawet даже Tou さらに 409 409 409 F2   guu tama ni tamasaka tamatama omoigakenai guu
Z2 08 lián Même Even Selbst Mesmo Incluso Nawet Даже Dazhe さらに Z2
Z2 10 lián Même Even Selbst Mesmo Incluso Nawet Даже Dazhe さらに 1129 1129 1129 Z2 ren tsureru  tsure  ni tsurete  tsuranaru 
Z2 13 lián Même   Even Selbst Mesmo Incluso Nawet Даже Dazhe さらに 1129 1129 1129 Z2 ren  tsureru tsure  ni tsurete tsuranaru 
D2 09 dòng Menacée Threatened Bedroht Ameaçado Amenazado Zagrożone Под угрозой Pod ugrozoy 脅かされています 342 342 342 D2 9 doo too itamu
M2 09 jié Menacer   Threaten Bedrohen Ameaçar Amenazar Grozić Угрожать Ugrozhat' 脅します   M2  
M2 09 jiè Menacer   Threaten Bedrohen Ameaçar Amenazar Grozić Угрожать Ugrozhat' 脅します   M2  
U1 10 jiè Menacer   Threaten Bedrohen Ameaçar Amenazar Grozić Угрожать Ugrozhat' 脅します 997 997 997 U1   kyoo  obiyakasu 
M2 10 jiè Menacer   Threaten Bedrohen Ameaçar Amenazar Grozić Угрожать Ugrozhat' 脅します 668 668 668 M2   kyoo waki
K2 16 bèn Mendelevium   Mendelevium Mendelevium Mendelevium Mendelevio Mendelew Менделевий Mendeleviy メンデレビウム   K2  
F2 04 gài mendiant Beggar Bettler mendigo mendigo żebrak нищий nishchiy 乞食 qǐshí 5022 5022 5022 F2
Z1 03 cóng mendier   Beg betteln implorar mendigar żebrać просить prosit' 頼みます làimimasu 1107 1107 1107 Z1   ki  kotsu  kou   
C1 07 Mendier   Beg Betteln Implorar Mendigar Żebrać Просить Prosit' 頼みます 192 192 192 C1   kyuu motomeru motome
V1 09 bāng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   V1  
C2 11 béng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   C2  
F2 15 bèng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   F29  
A1 16 běng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men グイ   A1  
A1 11 běng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン 49 49 49 A1   hoo boo moe kizasu kizashi moyashi
O3 15 bēng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   O3  
A2 15 bēng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   A2
M1 22 bēng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   M1  
A2 22 bēng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   A2  
K2 22 bēng Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   K2  
A1 17 Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   A1  
X1 08 Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   1041 1041 1041 X1   boo  moo  osa   
D2 16 Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   D2  
C2 11 Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   C2  
O2 19 Meng   Meng Meng Meng Meng Meng Мэн Men メン   O2  
Y2 08 Mengle Mengle Mengle Mengle Mengle Mengle Mengle Mengle Mengle Y2
C2 08 chǒu Menottes Handcuffs Handschellen Algemas Esposas Kajdany Наручники Naruchniki 手錠 C2
K2 14 kào Menottes   Handcuffs Handschellen Algemas Esposas Kajdany Наручники Naruchniki 手錠 500 500 500 K2   gan karigane kari gan
C2 10 kào Menottes   Handcuffs Handschellen Algemas Esposas Kajdany Наручники Naruchniki 手錠   C2  
O2 17 huǎng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ O2
E2 09 huǎng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ E2
L2 10 huó Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   L2  
O3 14 kuáng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 881 881 881 O3 kyoo taburakasu
E2 09 kuáng Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ E2
B2 09 Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ B2
C2 09 lie Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   C2  
B2 08 lie Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 114 114 114 B2 mushiru mushiru toru
T2 10 lie Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 1087 1087 1087 T2   gyo  ryoo
F3 11 lie Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 438 438 438 F3 doo ikaru
O2 10 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 1356 1356 1356 O2   yu 
C2 10 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 212 212 212 C2   rachi retsu kakoi
A1 16 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ A1
Y2 09 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   Y2  
D2 13 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 658 658 658 D2   yuu koeru
X2 13 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ X2
M2 11 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ M2
O3 12 liè Mensonge Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ O3
Z3 09 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   Z3  
Z2 14 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ   Z2  
E2 22 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 605 605 605 E2   yu koinegau nozomu
O2 17 liè Mensonge   Lie Lüge Mentira Mentira Kłamstwo Ложь Lozh' うそ 812 812 812 O2   yu hetsurau hetsurai
C2 12 hāi Mentionnez   Mention Erwähnung Menção Mención Wzmianka Упоминание Upominaniye 言及 253 253 253 C2   tei choo hissageru sageru
A2 15 Menton Chin Kinn Queixo Barbilla Podbródek Подбородок Podborodok チン A2
A2 10 Menton Chin Kinn Queixo Barbilla Podbródek Подбородок Podborodok チン A2
O2 14 Meo   Meo Meo Meo Meo Meo Мео Meo メオ   O2  
Y2 09 hǎi Mer Sea Meer Mar Mar Morze Море More 1095 1095 1095 Y2 9 kai 
O2 20 Mer oreille Sea ear Sea Ohr Sea orelha Mar del oído Morze ucha Морское ушко Morskoye ushko 海の耳 854 854 854 O2 fuku awabi
O2 14 Mer oreille Sea ear Sea Ohr Sea orelha Mar del oído Morze ucha Морское ушко Morskoye ushko 海の耳 O2
O3 17 jìn Merci   Thank Danke Obrigado Agradecer Podziękować Спасибо Spasibo 感謝 881 881 881 O3   sha ayamaru ayamari shasuru
E2 14 jìn Merci   Thank Danke Obrigado Agradecer Podziękować Спасибо Spasibo 感謝   E2
A1 07 gǒng Mercure   Mercury Merkur Mercúrio Mercurio Rtęć Меркурий Merkuriy マーキュリー 2 2 2 A1   koo ku mizukane
K1 06 cào Merde Fuck Scheiße Porra Mierda Pieprzyć Ебать Yebat' くそ K1
W1 05 Mère   Mother Mutter Mãe Madre Matka Мать Mat' 1021 1021 1021 W1   bo  mo  haha
A2 10 kuài Mère de perle   Mother-of-pearl Perlmutter Mãe-de-pérola Madreperla Masa perłowa Перламутр Perlamutr 真珠母   A2  
T3 07 Mère décédée Deceased mother Verstorbenen Mutter Falecida mãe Madre fallecida Matka zmarła Покойной матери Pokoynoy materi 亡き母 1485 1485 1485 T3 hi  haha
B2 17 Mérite   Merit Verdienst Mérito Mérito Zasługa Заслуга Zasluga メリット 156 156 156 B2   seki isao umu tsumugu
V3 16 jué Mérite   Merit Verdienst Mérito Mérito Zasługa Заслуга Zasluga メリット 1020 1020 1020 V3   kun isao  isaoshi 
O2 24 kuài Mérou Grouper Zackenbarsch Garoupa Agrupador Panterka Морской окунь Morskoy okun' ハタ 852 852 852 O2 kai namasu
O2 14 kuài Mérou   Grouper Zackenbarsch Garoupa Agrupador Panterka Морской окунь Morskoy okun' ハタ   O2  
T2 07 biàn Merveilleux   Wonderful Wunderbar Maravilhoso Maravilloso Wspaniały Замечательный Zamechatel'nyy 素晴らしいです 980 980 980 T2   myoo taenaru  myoo myoo na 
B2 22 chuò mesquin Small-minded engstirnig de espírito mesquinho mezquino małostkowy мелкий melkiy 狭量な 690 690 690 B2 soku chijimaru
B2 17 chuò mesquin Small-minded engstirnig de espírito mesquinho mezquino małostkowy мелкий melkiy 狭量な B2
Y2 09 Mesure   Measure Maßnahme Medida Medida Działanie Мера Mera メジャー   Y2  
Y3 12 Mesure   Measure Maßnahme Medida Medida Działanie Мера Mera メジャー 1104 1104 1104 Y3   soku  hakaru 
F3 16 héng Mesure Measure Maßnahme Medida Medida Działanie Мера Mera メジャー 458 458 458 F3 koo hakaru
C2 11 cuò Mesures Measures Maßnahmen Medidas Medidas Środki Меры Mery 対策 244 244 244 C2 so oku torihakarai
O1 09 jīng Met le Turns the schaltet sich der Desliga a Enciende el włącza Включает Vklyuchayet オンにします onnishimasu 731 731 731 O1 9 kyoo kei miyako kyoo
O2 12 zhí Métatarse   Metatarsus Mittelfuß Metatarso Metatarso Śródstopie Плюсна Plyusna 中足 1446 1446 1446 O2   seki  ashi no ura
O2 18 zhí Métatarse   Metatarsus Mittelfuß Metatarso Metatarso Śródstopie Плюсна Plyusna 中足 793 793 793 O2   seki fumuu ashi no ura
C1 06 Mètre   Meter Meter Medidor Metro Metr Метр Metr メーター 194 194 194 C1   bei mai kome meetoru Bei yone yona
K1 10 穿 穿 chuān Mettez Put on Anziehen Vestir Poner Założyć Надеть Nadet' 着ます 566 566 566 K1 sen ugatsu haku hojiru hojikuru horu
K1 10 biǎn Mettez un cercueil dans la tombe Put a coffin in grave Setzen Sie ein Sarg in Grab Coloque um caixão em grave Ponga un ataúd en la tumba Umieścić trumnę w grobie Положите гроб в могилу Polozhite grob v mogilu 墓に棺を置きます K1
I1 07 jiè Mettez vos pieds Put your feet Legen Sie die Füße Coloque os pés Ponga los pies Położyć nogi Поставьте ноги Postav'te nogi あなたの足を入れて I1
C2 12 Mettre Put Setzen Colocar Poner Położyć Ставить Stavit' 置きます C2
K1 12 zhì Mettre   Put Setzen Colocar Poner Położyć Ставить Stavit' 置きます   K1  
V1 13 zhì Mettre   Put Setzen Colocar Poner Położyć Ставить Stavit' 置きます 1008 1008 1008 V1   chi oku  oki  ichi nichi oki
V1 13 zhì Mettre   Put Setzen Colocar Poner Położyć Ставить Stavit' 置きます   V1  
A2 08 Mettre en accusation Impeach Anklagen Acusar Procesar Zakwestionować Оспаривать Osparivat' 弾劾します 91 91 91 A2 gai kiwamu
D2 11 jùn Mettre le feu Set fire Anzünden Atear fogo Fuego Set Podpalił Установите огонь Ustanovite ogon' 設定火災 D2
F3 10 gǎo meubles   Furniture Möbel mobiliário muebles meble мебель mebel' 家具   F3    
F2 08 dài Meurtre   Killing Töten Matar Matar Zabijanie Убийство Ubiystvo 殺害   F2
A2 12 Meurtre   Killing Töten Matar Matar Zabijanie Убийство Ubiystvo 殺害 101 101 101 A2   shii shiisuru  
S2 08 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 955 955 955 S2   bi mi  amaneshi  hisashii iya  iyo iyo   
Y3 20 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 1106 1106 1106 Y3   bi  minagiru 
D2 21 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   D2  
O2 13 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   O2    
N2 21 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   N2  
N2 25 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   N2  
E2 19 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   E2  
F1 02 mi   Mi mi mi mi mi ми mi   F155
C2 14 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   C2  
C2 15 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 269 269 269 C2   mitsu shikimi
C2 18 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 5C6A 5C6A 5C6A C2  
Y2 07 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 1497 1497 1497 Y2   beki  osamu
Y2 11 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y2  
Y2 14 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y2  
Y2 14 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y2  
Y2 17 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y2  
D2 14 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   D2  
B2 17 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   B2  
A1 14 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   A1  
C2 10 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   C2  
Y2 09 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y2  
Y3 12 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y3  
Y2 22 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   Y2  
O2 10 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi ファング   O2  
A1 08 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   A1  
A1 07 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   A1  
A1 11 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   A1    
A1 14 Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   A1  
B2 21 chǎi Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi   B2  
C2 10 chǐ Mi   Mi Mi Mi Mi Mi Ми Mi 906 906 906 C2   heki kawara kame  
C2 18 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   C2  
O2 18 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian モンゴル語   O2  
O3 18 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ピン   O3  
O2 20 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian   O2  
O1 19 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   O1  
A1 09 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   A1  
O2 12 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   O2  
Y2 08 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   Y2  
Y2 11 Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   Y2  
M2 13 biàn Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   M2  
A2 16 biàn Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン 7053 7053 7053 A2  
T2 15 biàn Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   T2  
F2 12 biān Mian   Mian Mian Mian Mian Mian Миан Mian ミアン   F2  
D1 11 biàn Miao   Miao Miao Miao Miao Miao Мяо Myao ミャオ族   D1    
B2 15 biàn Miao   Miao Miao Miao Miao Miao Мяо Myao ミャオ族   B2  
O2 13 biǎn Miaou   Meow Miau Miau Miau Miau Мяу Myau ニャー   O2  
F3 13 huì Micro-   Micro- Mikro- Micro- Micro- Mikro- Микро- Mikro- マイクロ 455 455 455 F3   mi bi kasuka shinobi chiisai  
O2 11 bǐng Microcoryphia   Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia Microcoryphia   O2  
O2 10 Microphone   Microphone Mikrofon Microfone Micrófono Mikrofon Микрофон Mikrofon マイク   O2  
O2 17 Midi Midi Midi- Midi Midi Midi Миди Midi ミディ O2
O2 10 fáng Midi   Noon Mittag Meio-dia Mediodía Południe Полдень Polden' 正午   O2  
A1 04 Midi   Noon Mittag Meio-dia Mediodía Południe Полдень Polden' 正午 39 39 39 A1   go  uma hiru
D3 17 biǎn Mie   Mie Mie Mie Mie Mie Ми Mi ミー   D3  
C2 13 biǎn Mie   Mie Mie Mie Mie Mie Ми Mi ミー   C2  
A1 16 biān Mie   Mie Mie Mie Mie Mie Ми Mi ミー   A1  
O2 24 biān Mie   Mie Mie Mie Mie Mie Ми Mi ミー   O2  
C2 10 Mil Noire Black millet Schwarz Hirse Preto painço Mijo Negro Czarny prosa Черный просо Chernyy proso 黒キビ 1384 1384 1384 C2 kyo  kurokibi
O2 10 Mile   Mile Meile Milha Milla Mila Мили Mili マイル 784 784 784 O2   ri mairu
Y2 09 Mile nautique   Nautical mile Nautische Meile Milha marítima Milla marina Mil morskich Морская миля Morskaya milya 海里 1088 1088 1088 Y2 rei  notto 
Z2 09 Miliklanm   Miliklanm Miliklanm Miliklanm Miliklanm Miliklanm Miliklanm Miliklanm Miliklanm 1143 1143 1143 Z2   9 miri guramu
G1 08 Militaire   Military Militär Militar Militar Wojsko Военный Voyennyy ミリタリー 461 461 461 G1   bu mu takeshi  bu
F1 07 bīng militaires   Soldiers Soldiers soldados soldados wojsko Солдаты Soldaty 兵士 1018 1018 1018 F122   moku  damaru  damaraseru  damarasu  mokusuru  damari  damatte    mokushite  modasu
F2 05 cuó mille   Thousand tausend mil mil tysiąc тысяча tysyacha 1000 1000 390 390 390 F2   sen sen chi 
C1 03 cuó Mille   Thousand Tausend Mil Mil Tysiąc Тысяча Tysyacha 1000 182 182 182 C1   sen chi  
C2 14 bài Millet Millet Hirse Painço Mijo Proso Просо Proso ミレー 288 288 288 C2 hai hie
huà Million
B2 11 biān Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   B2  
T2 08 biān Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   T2  
B2 08 biān Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン 5631 5631 5631 B2  
B2 10 biān Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   B2  
C2 10 鯿 biān Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   C2  
A2 09 biào Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   A2  
A2 11 biào Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   A2
A2 13 biǎo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   A2
F3 18 biāo min   Min min min min min Минимальная Pomoshch' no ミン   F3    
F1 10 biāo min   Min min min min min Минимальная Minimal'naya ミン   F188
P2 08 biāo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2  
P2 13 biāo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   P2  
Y3 15 biāo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   Y3    
B2 11 biāo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   B2    
A2 07 biāo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   A2
O2 22 biāo Min   Min Min Min Min Min Минимальная Minimal'naya ミン   O2  
M2 12 Minable Shabby Schäbig Gasto En Mal Estado Brudny Потертый Potertyy みすぼらしいです 674 674 674 M2 hei hei
A1 17 báo Mince   Thin Dünn Fino Delgado Cienki Тонкий Tonkiy 薄いです 52 52 52 A1   haku usui ususa  usuku-suru 
A1 08 Mince Slim Schlank Fino Delgado Szczupły Тонкий Tonkiy スリム A1
I1 15 Mince   Thin Dünn Fino Delgado Cienki Тонкий Tonkiy 薄いです   I1  
O2 08 kuàng Mine   Mine Mine Mina Mina Kopalnia Мой Moy ミョウバン 693B 693B 693B O2  
O2 20 kuàng Mine Mine Mine Mina Mina Kopalnia Мой Moy 鉱山 803 803 803 O2 koo aragane
K2 23 kuàng Mine   Mine Mine Mina Mina Kopalnia Мой Moy 鉱山 bāwěi   K2  
M1 13 léi Mine   Mine Mine Mina Mina Kopalnia Мой Moy 鉱山 650 650 650 M1   rai kaminari ikazuchi rai
C2 11 biāo Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min 595E 595E 595E C2  
N2 10 biāo Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   N2  
F2 13 bié Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   F2
O2 17 biè Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   O2  
K2 12 biè Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   K2  
O2 13 biē Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   O2    
F2 10 bin Ming   Ming Ming Ming Ming Ming Мин Min   F2  
K2 16 Ming-Ji   Ming-Ji Ming-Ji Ming-Ji Ming-Ji Ming-Ji Мин-Чи Min-Chi 明智   K2  
L1 07 chén Ministre Minister Minister Ministro Ministro Minister Министр Ministr 大臣 621 621 621 L1 shin shin omi
E2 12 dèng Ministre   Minister Minister Ministro Ministro Minister Министр Ministr 大臣 375 375 375 E2   kei kyoo kimi kyoo
Y2 16 líng Mio Mio Mio Mio Mio Mio Mio Mio 1079 1079 1079 Y2 rei  mio 
K2 19 jìng Miroir Mirror Spiegel Espelho Espejo Lustro Зеркало Zerkalo ミラー 601 601 601 K2 kyoo kagami
C2 15 jìng Miroir Mirror Spiegel Espelho Espejo Lustro Зеркало Zerkalo ミラー C2
S2 11 chù Mis en bouteille   Bottled Abgefüllt Engarrafado Embotellado Butelkowane Бутилированная Butilirovannaya 瓶詰め   S2  
D2 11 cǎn Misérable Miserable Unglücklich Miserável Miserable Nieszczęśliwy Несчастный Neschastnyy 悲惨な 338 338 338 D2 san zan mugoi mugotarashii
D2 14 cǎn Misérable Miserable Unglücklich Miserável Miserable nieszczęśliwy несчастный Neschastnyy 悲惨な 338 338 338 D2 san zan mugoi mugotarashii
F2 09 misérable   Wretched erbärmlich miserável miserable nędzny несчастный neschastnyy 悲惨な 1056 1056 1056 F2   kyuu  naku 
C1 24 Mite   Moth Motte Traça Polilla Ćma Моль Mol' konnichi 6A45 6A45 6A45 C1   nichi jitsu hi  bi getsuyoobi kayoobi ka   futsuka mikka
O2 13 é Mite Moth Motte Traça Polilla Ćma Моль Mol' 829 829 829 O2 ga ga
O2 11 zhù Mite   Moth Motte Traça Polilla Ćma Моль Mol'   O2  
C2 13 zhī Miteux   Seedy Schäbig Puído Sórdido Wytarty Потрепанный Potrepannyy みすぼらしいです 6346 6346 6346 C2  
B2 12 bǎi Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー B2
A2 14 bǎo Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   A2
C2 21 Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   C2  
D2 08 bìn Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   D2  
T2 08 bīn Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   T2  
C2 08 bīn Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   C2  
C2 09 bīn Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   C2  
C2 09 bìng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   C2  
T2 06 bìng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   T2  
Y2 18 bìng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   Y2  
D3 18 bìng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   D3  
O2 10 bìng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   O2  
O2 11 bìng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo 多くの   O2  
C2 16 bǐng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   C2  
A1 08 bǐng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー 677D 677D 677D A1  
A1 10 bǐng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   A1  
A2 12 bǐng Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   A2  
D2 16 Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   D2  
A2 11 Mo Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー A2
B2 17 Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   B2  
W2 13 Mo   Mo Mo Mo Mo Mo Мо Mo モー   W2  
B2 15 fàn Modèle Model Modell Modelo Modelo Model Модель Model' モデル 133 133 133 B2 han kata nori
A1 09 fàn Modèle Model Modell Modelo Modelo Model Модель Model' モデル 54 54 54 A1 9 han
B2 11 kǎi Modérément Moderately Mäßig Moderadamente Moderadamente Miernie Умеренно Umerenno 適度に B2
O2 12 kǎi Modérément Moderately Mäßig Moderadamente Moderadamente Miernie Умеренно Umerenno 適度に 801 801 801 O2 gai semaru suru
O2 17 Modeste   Modest Bescheiden Modesto Modesto Skromny Скромный Skromnyy ささやかな 823 823 823 O2   ken herikudaru
E2 14 Modeste   Modest Bescheiden Modesto Modesto Skromny Скромный Skromnyy ささやかな   E2
K3 23 Moelle   Pith Mark Âmago Médula Miękisz Сердцевина Serdtsevina 616 616 616 K3   zui zui
O3 19 bāo Moi   Me Mich Me Me Mnie Мне Mne 私に   O3  
I1 06 bīn Moi   Me Mich Me Me Mnie Мне Mne 私に   I1    
B2 12 bāo Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ 1364 1364 1364 B2   bi 
C2 13 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ 262 262 262 C2   bai ume
O2 14 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   O2  
Y2 12 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   Y2  
F2 13 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   F2  
A2 11 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   A2  
A1 12 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   A1  
A1 19 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   A1  
O2 09 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ 839 839 839 O2   9 mai yoake yami  
O3 13 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey 吉安   O3  
B2 15 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   B2  
O2 11 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   O2  
Z2 13 bèi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   Z2  
F1 13 bēi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   F196
B2 11 bēi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   B2  
C2 10 bēi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   C2  
D3 16 bēi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   D3  
M2 12 bēi Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   M2  
V2 18 bèn Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   V2  
C2 19 biǎn Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   C2  
D1 05 cào Moi Je   Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ   D1    
C2 21 jùn Moi Je Mei Mei Mei Mei Mei Мэй Mey メイ C2
A1 14 dōu Moignon   Stump Stumpf Toco Tocón Ogarek Пень Pen' 切り株 989 989 989 A1   9 nin  haramu 
O2 12 Moi-même   Myself Mich Eu mesmo Yo mismo Siebie Сам Sam 自分   O2  
O2 17 Moi-même   Myself Mich Eu mesmo Yo mismo Siebie Сам Sam 自分   O2  
P2 17 Moine bouddhiste   Buddhist monk Buddhistischer Mönch Monge budista Monje budista Buddyjski mnich Буддийский монах Buddiyskiy monakh 僧侶 1473 1473 1473 P2   to  utena
F2 13 jiǎn moins   Less weniger menos menos mniej меньше men'she もっと少なく   F209  
Y2 12 jiǎn Moins   Less Weniger Menos Menos Mniej Меньше Men'she もっと少なく 1067 1067 1067 Y2   gen  genzuru 
M1 04 yuè Mois   Month Monat Mês Mes Miesiąc Месяц Mesyats 640 640 640 M1   getsu gatsu tsuki nikuzuki
C1 05 bàn Moitié Half Hälfte Metade Mitad Połowa Половина Polovina 半分 189 189 189 C1 han nakaba
K2 13 Molybdène   Molybdenum Molybdän Molibdênio Molibdeno Molibden Молибден Molibden モリブデン   K2  
C2 10 Molybdène   Molybdenum Molybdän Molibdênio Molibdeno Molibden Молибден Molibden モリブデン   C2
M1 16 èr Moment   Moment Moment Momento Momento Moment Момент Moment 瞬間 7040 7040 7040 M1  
C2 09 jié Mon panier Aide   My Bookbag Help Meine Bookbag Hilfe Meu listas Ajuda Mi bolsa de libros Ayuda Mój BookBag Pomoc Цзе TSze マイランドセルヘルプ   C2    
P2 13 chǐ Monarque   Monarch Monarch Monarca Monarca Monarcha Монарх Monarkh 君主 904 904 904 P2   heki kimi katamuku
P2 21 chǐ Monarque   Monarch Monarch Monarca Monarca Monarcha Монарх Monarkh 君主 899 899 899 P2   byaku heki hiraku  
P1 07 jūn Monarque Monarch Monarch Monarca Monarca Monarcha Монарх Monarkh 君主 893 893 893 P1 kun kimi kun
O1 09 jiè Monde World Welt Mundo Mundo Świat Всемирная Vsemirnaya 世界 742 742 742 O1 9 kai sakai
Y2 16 bèng Mongol   Mongolian Mongolisch Mongol Mongol Mongolski Монгольский Mongol'skiy モンゴル語 1075 1075 1075 Y2   moo  boo 
O2 18 běng Mongol   Mongolian Mongolisch Mongol Mongol Mongolski Монгольский Mongol'skiy 866 866 866 O2   moo mekura
A1 06 Monnaie   Currency Währung Moeda Moneda Waluta Валюта Valyuta 通貨   A1  
M2 15 Monnaie Currency Währung Moeda Moneda Waluta Валюта Valyuta 通貨 674 674 674 M2 hei hei nusa hei
B2 03 fàn Montagne   Mountain Berg Montanha Montaña Góra Гора Gora マウンテン 114 114 114 B2   san  zan yama
E1 08 yuè Montagne   Mountain Berg Montanha Montaña Góra Гора Gora マウンテン 366 366 366 E1   gaku take   
B2 17 yuè Montagne   Mountain Berg Montanha Montaña Góra Гора Gora マウンテン 118 118 118 B2   gaku take
Z2 21 chī Montagne elf   Mountain elf Berg elf Montanha elf Elfo Montaña Mountain elf Горный Эльф Gornyy El'f マウンテンエルフ 1137 1137 1137 Z2   chi  bakemono
C2 13 yuán Montagnes   Highland Hochland Highland Tierras altas Górski Нагорье Nagor'ye ハイランド   C2  
C2 08 chéng Montant de porte   Doorpost Türpfosten Doorpost Jamba Futryna Дверной косяк Dvernoy kosyak ドアポスト   C2  
C2 12 chéng Montant de porte   Doorpost Türpfosten Doorpost Jamba Futryna Дверной косяк Dvernoy kosyak ドアポスト 976 976 976 C2   hoo  pan  dango 
K1 12 dēng Monter   Ascend Aufsteigen Subir Subir Wspiąć się Взойти Vzoyti 登ります 553 553 553 K1   to  too noboru
A2 16 áo Monter en flèche Soar Schweben Planar Remontarse Szybować Витать Vitat' 舞い上がります A2
A3 18 áo Monter en flèche   Soar Schweben Planar Remontarse Szybować Витать Vitat' 舞い上がります   A3  
M2 13 hái Monter en flèche   Soar Schweben Planar Remontarse Szybować Витать Vitat' 舞い上がります   M2  
C1 14 zhù Monter en flèche   Soar Schweben Planar Remontarse Szybować Витать Vitat' 舞い上がります   C1  
O2 13 cǎi Montez sur smth. Step on smth. Schritt auf etw. Pise no smth. Paso en smth. Krok na czymś. Шаг на что-л. Shag na chto-l. なめらかにステップ。 O2
C2 08 Monticule   Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド   C2
Q1 08 Monticule Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド 910 910 910 Q1 fu  oka
C2 12 gāng Monticule Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド 544E 544E 544E C2
C2 12 Monticule   Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド   C2  
F1 10 zhǒng monticule   Mound Hügel monte montículo kopiec курган kurgan マウンド   F164
C2 12 zhǒng Monticule   Mound Hügel Monte Montículo Kopiec Курган Kurgan マウンド 213 213 213 C2   hoo chiri
C2 12 hòu Monticule pour balise Mound for beacon Mound für Leuchtfeuer Mound para beacon Montículo de faro Kopiec na latarni Насыпь для маяка Nasyp' dlya mayaka ビーコン用のマウンド C2
A2 13 biǎo Monture   Mount Berg Monte Monte Wierzchowiec Крепление Krepleniye マウント   A2  
A1 08 háng Montures Fitments Einrichtungsgegenstände Fitments Mobiliarios Wyposażenie pokoi Арматура Armatura 装備品 A1
O2 14 bēi Monument Monument Monument Monumento Monumento Pomnik Памятник Pamyatnik レン 805 805 805 O2 hitsu hi ishibumi
O2 13 Moraine   Moraine Moräne Morena Morena Morena Морена Morena   O2  
O2 16 Moraine   Moraine Moräne Morena Morena Morena Морена Morena 堆石 806 806 806 O2   seki kawara
C1 11 Moralité Morality Moral Moralidade Moralidad Moralność Мораль Moral' 道徳 C1
C2 08 Morceau   Lump Klumpen Protuberância Bulto Guzek Глыба Glyba しこり   C2  
O2 05 dīng Mordre   Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   tei nengoro na
O2 09 Mordre   Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   9 ki kurau
O2 12 kěn Mordre   Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます   O2  
O2 09 kuàng Mordre   Bite Beißen Morder Morder Gryźć Укусить Ukusit' かみます 777 777 777 O2   9 koo kamu
B2 21 léi mordre   Bite beißen morder morder gryźć укусить ukusit' かみます   B2  
O3 11 lín Morpholino Morpholino Morpholino Morfolino Morfolino Morfolino Морфолино Morfolino モルホリノ O3
T2 08 bìng Mort   Dead Tot Morto Muerto Martwy Мертвых Mertvykh 死にました 979 979 979 T2   botsu  bossuru
E1 06 jiù Mortier Mortar Mörtel Argamassa Mortero Moździerz Миномет Minomet モルタル 364 364 364 E1 kyuu
F2 08 mortifier   Abase erniedrigen humilhar humillar poniżać стихать stikhat' ABASE 417 417 417 F2   butsu anadoru anadori
T2 11 liàn Mortuaire Mortuary Leichenhalle Mortuário Mortuorio Kostnica Морг Morg 霊安室 T2
T2 16 liàn Mortuaire Mortuary Leichenhalle Mortuário Mortuorio Kostnica Морг Morg 霊安室 T2
O2 22 juàn Morue   Codfish Kabeljau Bacalhau Bacalao Dorsz Треска Treska タラ 853 853 853 O2   tara
O2 14 juàn Morue   Codfish Kabeljau Bacalhau Bacalao Dorsz Треска Treska タラ   O2
O2 12 Mot   Word Wort Palavra Palabra Słowo Слово Slovo 単語 814 814 814 O2   shi kotoba
E2 08 Mot   Word Wort Palavra Palabra Słowo Слово Slovo 単語 31 31 31 E2   sai sei
K1 06 Mot   Word Wort Palavra Palabra Słowo Слово Slovo 単語 570 570 570 K1   ji azana aza
D2 09 Mou   Mou Mou Mou Mou Mou Моу Mou 覚書   D2  
Y2 09 Mou   Mou Mou Mou Mou Mou Моу Mou 覚書   Y2  
A1 06 Mou   Mou Mou Mou Mou Mou Моу Mou 覚書 65 65 65 A1   boo mu toru  naku
A2 17 Mou   Mou Mou Mou Mou Mou Моу Mou 覚書 727C 727C 727C A2  
A2 21 hūn Moucherolle   Flycatcher Flycatcher Flycatcher Papamoscas Muchołówka Мухоловка Mukholovka ヒタキ 7330 7330 7330 A2  
A2 14 hūn Moucherolle   Flycatcher Flycatcher Flycatcher Papamoscas Muchołówka Мухоловка Mukholovka ヒタキ   A2
C2 08 chè Mouchoir   Handkerchief Taschentuch Lenço Pañuelo Chusteczka Носовой платок Nosovoy platok ハンカチ   C2  
C2 10 Moudre   Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' グラインド   C2    
O2 20 Moudre   Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' グラインド   O2  
O2 15 chá Moudre   Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' ゴング 1450 1450 1450 O2   den  usu
C2 16 léi Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' グラインド 240 240 240 C2 rai suru
O2 10 Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' アスタチン 4557 4557 4557 O2
O2 19 Moudre Grind Schleifen Moagem Rutina Harówka Молоть Molot' グラインド 803 803 803 O2 rei toishi to  togu migaku
O3 17 juē Moue Pout Schmollmund Beicinho Abadejo Dąsy Надутые губы Nadutyye guby ふくれっ面 O3
L2 22 chè Mouette   Gull Möwe Gaivota Gaviota Mewa Чайка Chayka カモメ   L2  
L2 11 chè Mouette   Gull Möwe Gaivota Gaviota Mewa Чайка Chayka カモメ   L2  
O2 10 bàng Moule Mussel Miesmuschel Mexilhão Mejillón Omułek Мидия Midiya イガイ 1454 1454 1454 O2 hoo  hamaguri
M1 16 bèi Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド   M1  
F3 23 bèi Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド 458 458 458 F3   bi bai kabi kabiru
C2 16 bīn Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド 6477 6477 6477 C2  
C2 10 chán Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド 243 243 243 C2   detsu nechi konu koneru
C2 12 chán Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド   C2  
K2 22 zhù Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド 593 593 593 K2   chuu fuku iru
C2 11 zhù Moule   Mold Schimmel Molde Molde Pleśń Форма Forma モールド   C2
I1 16 bīn Moulin   Mill Mühle Moinho Molino Młyn Мельница Mel'nitsa ミル 506 506 506 I1   ma migaku migaki  
O2 11 huáng Moulin   Mill Mühle Moinho Molino Młyn Мельница Mel'nitsa   O2
O2 15 huáng Moulin   Mill Mühle Moinho Molino Młyn Мельница Mel'nitsa ロック 1450 1450 1450 O2   gai  usu  
B2 12 Mountain peak   Mountain peak Bergspitze Pico de montanha Pico de montaña Szczyt górski Горный пик Gornyy pik 山頂   B2
B2 13 Mountain peak   Mountain peak Bergspitze Pico de montanha Pico de montaña Szczyt górski Горный пик Gornyy pik 山頂   B2  
B1 15 duò Mountain peak   Mountain peak Bergspitze Pico de montanha Pico de montaña Szczyt górski Горный пик Gornyy pik 山頂   B1  
Q1 08 jié Mountain peak Mountain peak Bergspitze Pico de montanha Pico de montaña Szczyt górski Горный пик Gornyy pik 山頂 Q1
Y2 10 jiàn Mountain stream Mountain stream Gebirgsbach Córrego da montanha Arroyo de la montaña Górski potok Горный ручей Gornyy ruchey 渓流 Y2
Y3 15 jiàn Mountain stream Mountain stream Gebirgsbach Córrego da montanha Arroyo de la montaña Górski potok Горный ручей Gornyy ruchey 渓流 1105 1105 1105 Y3 kan  tani  tanigawa
O2 13 chì Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます O2
T2 08 Mourir Pass away Versterben Morrer Fallecer Odejść Передайте от Peredayte ot 過ぎ去ります T2
O2 18 dài Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます O2
C2 12 die Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます C2
O1 16 die Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 744 744 744 O1   joo tatami tatamu tatami tatami kakeru joo
B2 09 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます B2
B2 13 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます B2
D2 09 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます #### #### #### D2  
G1 11 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   G1  
O2 19 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 6425 6425 6425 O2  
T2 12 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   T2  
O3 24 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O3  
F2 08 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   F2  
O2 22 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 6149 6149 6149 O2   sen senzuru senzuru tokoro kai  
O2 10 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 乾きました   O2  
B2 12 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   B2  
C1 12 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 664F 664F 664F C1  
M2 09 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 598 598 598 M2   sen hakaru hakari
C2 15 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   C2
W2 13 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます W2
A1 08 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます A1
A2 14 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   A2  
O2 12 dié Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2  
Z2 12 dié Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます Z2
O2 10 diè Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 1369 1369 1369 O2   ken  magu
O2 10 diè Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 斜視   O2
C1 10 diè Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます C1
O2 11 èr Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2  
B2 11 Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   B2  
O2 16 guā Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   O2  
D2 08 hōng Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   D2  
A1 16 hōng Mourir Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 692A 692A 692A A1
S2 17 jìn Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   S2  
T2 11 yǔn Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます   T2  
T2 14 yǔn Mourir   Die Sterben Morrer Morir Umierać Умереть Umeret' 死にます 978 978 978 T2   in  ochiru 
I1 14 Mourir dans une prison   Die in a prison Die in einem Gefängnis Morre na prisão Muere en una prisión Umiera w więzieniu Die в тюрьме Die v tyur'me 獄死します   I1  
A1 10 Mourir de faim Die of hunger Verhungern Morrer de fome Morir de hambre Umierają z głodu Умереть от голода Umeret' ot goloda 餓死します A1
T2 14 jìn Mourir de faim Die of hunger Verhungern Morrer de fome Morir de hambre Umierają z głodu Умереть от голода Umeret' ot goloda 餓死します T2
D2 11 dào Mourn Mourn Mourn Lamente Llorar Smucą Скорбят Skorbyat 悼みます 345 345 345 D2 too itamu
Y2 08 bìng Mousse   Foam Schaum Espuma Espuma Piana Пена Pena フォーム 1065 1065 1065 Y2   matsu  awa
Y2 07 chāo Mousse   Froth Schaum Espuma Espuma Piana Пена Pena   Y2  
Y2 14 chāo Mousse   Froth Schaum Espuma Espuma Piana Пена Pena   Y2  
O2 07 Mousse de savon Suds Schaum Espuma de sabão Espuma de jabón Mydliny Мыльная пена Myl'naya pena 1441 1441 1441 O2 soo  shimobe
O3 15 jiǎo Mousseux   Sparkling Funkelnd Espumante Espumoso Musujący Сверкающий Sverkayushchiy スパークリング   O3  
E2 16 Moustache   Mustache Schnurrbart Bigode Bigote Wąsy Усы Usy 口ひげ 368 368 E2 E2   shi hige
F2 11 cāi moustachu Mustached mustached bigode mustached wąsaty Усатого storona ヒゲ 408 408 408 F2 shi shinobu
O2 10 huī Moustique   Mosquito Mücke Mosquito Mosquito Komar Комар Komar 829 829 829 O2   ko yue yue ni kotosara moto moto no furui ko   furu 
D1 05 Moût Must Muss Mosto Necesario Musi Должен Dolzhen しなければなりません 331 331 331 D1 hitsu kanarazu kanarazu shimo
D3 12 Moût   Must Muss Mosto Necesario Musi Должен Dolzhen しなければなりません 359 359 359 D3   su  shu suberaku shibaraku
E2 22 Moût   Must Muss Mosto Necesario Musi Должен Dolzhen しなければなりません 368 368 E2 E2   shu  hige
A1 07 jiè Moutarde Mustard Senf Mostarda Mostaza Musztarda Горчица Gorchitsa マスタード 552 552 552 A1 kai gomi akuta karashina
A1 06 kòu Mouton   Sheep Schaf Ovelha Oveja Owca Овец Ovets ヒツジ 34 34 34 A1   yoo hitsuji
A2 11 Mouture fine   Grind fine Grind Fein Moagem fina Bien Grind Grind w porządku Измельчить в порядке Izmel'chit' v poryadke グラインド罰金   A2  
C2 10 chāng Mouvement   Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動   C2  
O2 11 dòng Mouvement   Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動 857 857 857 O2   doo ugoku ugokasu ugoki doozuru yaya to mo sureba  suru
A1 10 mouvement   Move Umzug jogada movimiento ruch шаг shag 移動 yídòng   A1  
E2 17 Mouvement Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動 374 374 374 E2 kyo ageru
O1 16 Mouvement Move Umzug Jogada Movimiento Ruch Шаг Shag 移動 5A2A 5A2A 5A2A O1
C2 13 Moyeu Hub Nabe Cubo Cubo Piasta Концентратор Kontsentrator ハブ C2
O2 17 Moyeu Hub Nabe Cubo Cubo Piasta Концентратор Kontsentrator ハブ 6D58 6D58 6D58 O2
K3 20 MTR   MTR MTR MTR MTR MTR ССО SSO MTR 6F45 6F45 6F45 K3  
C2 09 bàng Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   C2  
F2 06 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   F235
Z2 08 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   Z2  
Z2 12 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   Z2  
C2 13 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   C2  
A2 08 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   A2  
D2 08 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   D2  
A1 10 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   A1  
O2 10 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   O2  
M1 11 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   M1  
A2 18 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   A2  
O1 08 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー myū   O1    
C2 08 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   C2
B2 09 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   B2  
O2 09 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー 855 855 855 O2   9 hoo boo une se
A2 09 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   A2    
O2 10 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー 855 855 855 O2   hoo boo une se
O3 10 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   O3  
O2 12 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   O2  
O2 10 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu   O2    
K2 13 Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー   K2  
C2 15 chà Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー 1383 1383 1383 C2   aogaki 
C2 06 dāo Mu   Mu Mu Mu Mu Mu Му Mu ミュー 5B37 5B37 5B37 C2    
A2 13 bǐng Muet   Speechless Sprachlos Mudo Mudo Oniemiały Безмолвный Bezmolvnyy 言葉を失います 99 99 99 A2   baku ebisu
O2 09 jùn Muet   Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O2  
O3 13 jùn Muet   Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   O3  
I1 14 Muet   Dumb Dumm Mudo Mudo Głupi Немой Nemoy ダム   I1  
O2 19 dōng Muguet Thrush Soor Tordo Tordo Drozd Молочница Molochnitsa ツグミ 865 865 865 O2 tsugumi
C2 11 dōng Muguet   Thrush Soor Tordo Tordo Drozd Молочница Molochnitsa ツグミ   C2    
O2 19 Mulet   Mullet Meeräsche Tainha Salmonete Cefal Кефаль Kefal' ボラ 854 854 854 O2   shin bora todo
O2 14 Mulet   Mullet Meeräsche Tainha Salmonete Cefal Кефаль Kefal' ボラ   O2
B2 18 huì Multicolore Multicolored Mehrfarbig Multicolorido Multicolor Wielobarwny Многоцветный Mnogotsvetnyy 色とりどりの B2
B2 15 huì Multicolore Multicolored Mehrfarbig Multicolorido Multicolor Wielobarwny Многоцветный Mnogotsvetnyy 色とりどりの B2
C1 09 chéng Multipliez   Multiply Multiply Multiply Multiplicar Pomnóż Умножьте Umnozh'te 乗算 chéngsuàn 199 199 199 C1   9 joo noru noseru joozuru
S1 09 chéng Multipliez   Multiply Multiply Multiply Multiplicar Pomnóż Умножьте Umnozh'te 乗算 chéngsuàn 949 949 949 S1   9 kai somuku
O2 16 Mumble dans la répétition   Mumble in repetition Mumble in Wiederholung Mumble em repetição Mumble en la repetición Bełkot w powtarzaniu Mumble в повторении Mumble v povtorenii 繰り返しにつぶやきます   O2  
W2 21 dài München   München München München München München Мюнхен Myunkhen ミュンヘン   W2  
C2 07 chá Municipal Municipal Stadt- Municipal Municipal Miejski Муниципальный Munitsipal'nyy 市立 C2
I1 13 Muntjac Muntjac Muntjac Muntjac Muntjac Muntjac Мунтжака Muntzhaka ホエジカ I1
P2 16 Mur Wall Wand Parede Pared Ściana Стена Stena ウォール 905 905 905 P2 heki kabe
F3 17 Mur   Wall Wand Parede Pared Ściana Стена Stena ウォール 432 432 432 F3   shoo kaki
P2 13 lǎng Mur   Mud wall Lehmwand Tapia Tapia Błoto ściana Грязь стены Gryaz' steny 土壁   P2  
C2 09 yuán Mur   Wall Wand Parede Pared Ściana Стена Stena ウォール 215 215 215 C2   9 en kaki
O2 15 Mûr   Ripe Reif Maduro Maduro Dojrzały Спелый Spelyy 熟しました 800 800 800 O2   juku jukusuru umu tsumabiraka tsura tsura
P2 21 huán Mur autour d'un marché   Wall around a marketplace Mauer um ein Marktplatz Muro em torno de um mercado Muro alrededor de un mercado Mur wokół rynku Стена вокруг рынка Stena vokrug rynka 市場の周りの壁 wáng   P2  
C2 14 lián Mur fortifié   Fortified wall Festungsmauer Muralha Pared fortificada Mur obronny Крепостная стена Krepostnaya stena 防壁   C2  
A1 10 è Mûre   Mulberry Maulbeere Amoreira Morera Morwa Шелковица Shelkovitsa 59 59 59 A1   soo kuwa
C2 13 chǔ mûrier à papier Paper mulberry Papiermaulbeerbaum Mulberry papel Morera de papel Papieru morwy Бумага шелковицы Bumaga shelkovitsy カジノキ 5C3A 5C3A 5C3A C2
O3 26 Murmure Murmur Murmeln Murmúrio Murmullo Szmer Ропот Ropot つぶやき O3
E2 18 jīng musaraigne Shrew Spitzmaus megera musaraña złośnica землеройка zemleroyka トガリネズミ E2
M2 06 Muscle   Muscle Muskel Músculo Músculo Mięsień Мышца Myshtsa 668 668 668 M2   ki hada
B2 12 jīn Muscle   Muscle Muskel Músculo Músculo Mięsień Мышца Myshtsa 131 131 131 B2   kin suji
M2 10 jīn Muscle Muscle Muskel Músculo Músculo Mięsień Мышца Myshtsa M2
C1 06 musique   Music Musik música música muzyka музыка muzyka 音楽 yīnlè   C1  
B3 15 Musique   Music Musik Música Música Muzyka Музыка Muzyka 音楽 163 163 163 B3   gaku raku tanoshige tanoshii raku rakuraku
X1 04 mutuel Mutual gegenseitig mútuo mutuo wzajemny взаимное vzaimnoye 相互 xiānghù 1032 1032 1032 X1 go  tagai  ni
B2 15 biàn Myanmar   Myanmar Myanmar Myanmar Myanmar Myanmar Мьянма M'yanma ミャンマー 152 152 152 B2   men hosoito
B2 14 biàn Myanmar   Myanmar Myanmar Myanmar Myanmar Myanmar Мьянма M'yanma ミャンマー   B2
U2 09 bèi Myeo   Myeo Myeo Myeo Myeo Myeo Myeo Myeo Myeo   U2  
Z2 18 gōu Mystérieux   Mysterious Geheimnisvoll Misterioso Misterioso Tajemniczy Таинственный Tainstvennyy 神秘的な 1120 1120 1120 Z2   sui  fukai    toi 
L2 15 Mystérieux   Mysterious Geheimnisvoll Misterioso Misterioso Tajemniczy Таинственный Tainstvennyy 神秘的な   L2  
L2 13 Mystérieux   Mysterious Geheimnisvoll Misterioso Misterioso Tajemniczy Таинственный Tainstvennyy 神秘的な   L2